Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
ask us to assist where we can
Russian translation:
обращайтесь к нам за помощью - поможем, чем сможем
Added to glossary by
Valery Kaminski
Apr 3, 2009 14:08
15 yrs ago
English term
asking us to assist where we can
English to Russian
Art/Literary
Journalism
Как бы это передать коротко и энергично ?..
We welcome anyone who is experiencing business difficulties asking us to assist where we can.
Заранее благодарен!
We welcome anyone who is experiencing business difficulties asking us to assist where we can.
Заранее благодарен!
Change log
Nov 19, 2010 16:39: Valery Kaminski Created KOG entry
Proposed translations
+5
5 mins
Selected
ниже
Приглашаем... обращаться к нам за помощью - поможем, если это в наших силах
или ...чем сможем
или ...чем сможем
Note from asker:
Я тоже "агри" |
Peer comment(s):
agree |
Ekaterina Filatova
1 min
|
Спасибо!
|
|
agree |
yanadeni (X)
10 mins
|
Спасибо!
|
|
agree |
andress
15 mins
|
Спасибо!
|
|
agree |
Katia Gygax
4 hrs
|
Спасибо!
|
|
agree |
DTSM
5 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо, Валерий и Все-все-все! "
+4
6 mins
Мы с удовольствием окажем посильную помощь в решении бизнес-проблем
всем обратившимся к нам
Peer comment(s):
agree |
yanadeni (X)
9 mins
|
Спасибо!
|
|
agree |
erika rubinstein
19 mins
|
Спасибо, Эрика!
|
|
agree |
Anna Fominykh
3 hrs
|
Спасибо, Анна!
|
|
agree |
Yuri Smirnov
4 hrs
|
Спасибо, Юрий!
|
6 mins
кому нужна наша помощь
разве что так
26 mins
кто обратится к нам за возможным содействием
***
14 mins
будем благодарны за уместный запрос о помощи
Just another idea.
--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2009-04-03 14:35:15 GMT)
--------------------------------------------------
Если брать ваш примерс. можно "Мы предлагаем всем, кто испытывает деловые трудности, обращаться к нам за помощью, которую мы способны оказать".
--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2009-04-03 14:36:24 GMT)
--------------------------------------------------
за посильной помощью
--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2009-04-03 14:35:15 GMT)
--------------------------------------------------
Если брать ваш примерс. можно "Мы предлагаем всем, кто испытывает деловые трудности, обращаться к нам за помощью, которую мы способны оказать".
--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2009-04-03 14:36:24 GMT)
--------------------------------------------------
за посильной помощью
Discussion
В моем собственном варианте смысл передан с учетом широкого контекста:
Мы предлагаем всем, кто испытывает деловые трудности, обращаться к нам за помощью, если она нам по силам.
Мне кажется слабой и неблагозвучной часть ...если она нам по силам. А улучшить не могу - уже больше 12 часов за компом...