Sep 28, 2013 20:38
10 yrs ago
3 viewers *
English term

Tag-along right vs. Drag-along right

English to Russian Law/Patents Law: Contract(s)
Контекст сложно дать, так как в документе обоим правам посвещены отдельные главы.
Необходим наиболее короткий вариант.
Заранее спасибо

Discussion

Kate Miz (asker) Oct 1, 2013:
Спасибо, Андрей. Я несколько вариантов нашла, но не в контрасте с друг другом... вот и попросила помощи коллег)
Andrei Mazurin Sep 30, 2013:
@аскер Простите и Вы меня, но... Вы терминологическим поиском Проза воспользоваться не пробовали? Ввиду озвученной Вами просьбы дать "наиболее короткий вариант" позволю себе привести ссылку на свой ответ:

http://www.proz.com/kudoz/english_to_russian/law_general/527...

Посмотрите, пожалуйста. Авось пригодится.
Kate Miz (asker) Sep 28, 2013:
Простите, коллеги, "посвящены". Мне очень стыдно(

Proposed translations

27 mins
Selected

Право присоединения к продаже vs. Право принуждения к совместной продаже

(акций)
Note from asker:
Спасибо!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search