Glossary entry

French term or phrase:

forfait annuel en jours

English translation:

fixed number of (working) days p.a.

Added to glossary by Allan Jeffs
Aug 19, 2004 08:15
19 yrs ago
40 viewers *
French term

forfait annuel en jours

French to English Law/Patents Law: Contract(s)
Heading of a section in an employment contract

Durée de travail/clause de forfait annuel en jours

Conformément a l'accord sur l'amenagement et la réduction du temps de travail conclu le 14 décembre 2001, M. XYZ sera soumis a ce forfait annuel en jours dans les conditions prévues par celui-ci.

TIA for any help

Proposed translations

+3
23 mins
Selected

fixed number of (working) days p.a.

p.a. = per annum

I agree with CMJ - difficult concept to translate.

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2004-08-19 08:45:11 GMT)
--------------------------------------------------

The idea of \"forfait\" is that it is fixed or set or standard. The word \"working\" is redundant since that context is obvious.
Peer comment(s):

agree suezen
8 mins
Thanks Suezen
agree Aisha Maniar
35 mins
Thanks Aisha
agree A-Z Trans (X)
3 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks a lot!"
14 mins

total number of annual working days

much longer I know but this is the whole 35-hour week thing and has no direct parallel in English.
The idea is that you no longer count in hours per day but in a total number of hours or days that have to be worked per year. Simple explanation: of course, it is far more complicated than that!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search