Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
tablettisation
Portuguese translation:
prensagem
Added to glossary by
Gil Costa
Mar 11, 2012 00:48
12 yrs ago
1 viewer *
French term
tablettisation
French to Portuguese
Tech/Engineering
Chemistry; Chem Sci/Eng
"Formulation, conditionnement et reconditionnement de la substance et de ses mélanges en opérations continues ou discontinues, y compris stockage, transferts de matières, mélange, tablettisation, compression, pastillage, extrusion, grand et petit conditionnement, échantillonage, maintenance et activités de laboratoire associées".
Surge traduzido por "tabletting" na versão inglesa.
Sem mais contexto. Obrigado, desde já, pela vossa ajuda!
Surge traduzido por "tabletting" na versão inglesa.
Sem mais contexto. Obrigado, desde já, pela vossa ajuda!
Proposed translations
(Portuguese)
3 | prensagem/compressão | Sofia Costa |
3 | obtenção de placas de pré-forma | sflor (X) |
Proposed translations
1 day 9 hrs
Selected
prensagem/compressão
Uma sugestão.
No caso da produção de comprimidos (tablets) estes são fabricados por prensagem em prensas próprias.
No caso da produção de comprimidos (tablets) estes são fabricados por prensagem em prensas próprias.
4 KudoZ points awarded for this answer.
16 mins
obtenção de placas de pré-forma
O Iate indica "tableting" com a entrada de composto químico. Será isso?
Composto químico [COM]
Entrada completa
EN
tableting
PT
Obtenção de placas de pré-forma
http://iate.europa.eu/iatediff/FindTermsByLilId.do?lilId=125...
"7) Compression des comprimés.
La " tablettisation " suscite des défis causés par le finesse des particules. Les fabricants de comprimés résolvent souvent ce problème en utilisant une méthode à chaud appelé granulation qui peut dégrader la qualité des nutriments. La conception d’un appareil performant nous permet de réaliser un comprimé par une technique de compression à froid: 1% Silica..."
https://docs.google.com/viewer?a=v&q=cache:1qEl0q8anOgJ:www....
Composto químico [COM]
Entrada completa
EN
tableting
PT
Obtenção de placas de pré-forma
http://iate.europa.eu/iatediff/FindTermsByLilId.do?lilId=125...
"7) Compression des comprimés.
La " tablettisation " suscite des défis causés par le finesse des particules. Les fabricants de comprimés résolvent souvent ce problème en utilisant une méthode à chaud appelé granulation qui peut dégrader la qualité des nutriments. La conception d’un appareil performant nous permet de réaliser un comprimé par une technique de compression à froid: 1% Silica..."
https://docs.google.com/viewer?a=v&q=cache:1qEl0q8anOgJ:www....
Discussion
Nas poucas referências em francês, (inclusive a que indiquei) encontrei o adjectivo "comprimé". Talvez, como a Teresa o sugeriu, este seja um dos possíveis adjectivos para diferenciar ambos os termos.
Em pt-pt, não encontrei nenhuma referência precisa do termo.
fr Terme tablette
Fiabilité 3 (fiable)
Réf. du terme Wittfoht,Kunststoff,Hanser 1975
Date 24/09/2003
Terme préforme comprimée
Fiabilité 3 (fiable)
Réf. du terme Wittfoht,Kunststoff,Hanser 1975
Date 24/09/2003
Terme pastille
Fiabilité 3 (fiable)
Réf. du terme Wittfoht,Kunststoff,Hanser 1975
Date 24/09/2003
pt Terme pré-forma prensada
Fiabilité 3 (fiable)
Réf. du terme C.Almeida,Engª de Produção-Plásticos,U.M.
Date 24/09/2003
Domaine Composé chimique
en Terme pelleting
Fiabilité 3 (fiable)
Réf. du terme Wittfoht,Kunststoff,Hanser 1975
Usage régional GB
Commentaire relatif au terme preforming
Date 24/09/2003
Terme tableting
Fiabilité 3 (fiable)
Réf. du terme Wittfoht,Kunststoff,Hanser 1975
Usage régional US
Commentaire relatif au terme preforming
Date 24/09/2003
fr Terme pastillage
Fiabilité 3 (fiable)
Réf. du terme Wittfoht,Kunststoff,Hanser 1975
Date 24/09/2003
pt Terme obtenção de placas de pré-forma
Fiabilité 3 (fiable)
Réf. du terme C.Almeida,Engª de Produção-Plásticos,U.M.
Date 24/09/2003
http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do?method=searc...