Glossary entry

francês term or phrase:

tenants et aboutissants

português translation:

condicionalismos

Added to glossary by Silvia Pereira Duarte
Aug 11, 2006 09:57
17 yrs ago
2 viewers *
francês term

tenants et aboutissants

francês para português Tecn./Engenharia Construção/engenharia civil
"Les ***tenants et aboutissants*** des espaces intérieurs du bâtiment sont une source d’ajout de pénétrations inaappropriées".
Proposed translations (português)
4 +1 condicionalismos

Discussion

(not available) Apr 18, 2014:
Sentido jurídico destas palavras? Já lá vai muito tempo, mas talvez ainda sirva noutros casos.

Como o contexto fala de «espaces intérieurs» e de «bâtiments», talvez tinha a ver com o sentido inicial destas palavras, termos jurídicos para definir limites dos terrenos ou propriedades:

CNRTL:

«aboutissant» II - B - 1 et 2 :
Les aboutissants d'un fonds sont les fonds adjacents à ses petits côtés, par opposition aux tenants, qui sont les fonds adjacents à ses grands côtés.

« tenant», III - A - 5 :
Pièces de terre qui en bordent une (ou plusieurs) autre(s) sans en être séparées.

Proposed translations

+1
16 minutos
Selected

condicionalismos

Uma tradução de "tenants et aboutissants" é "causas e implicações"/"Causas e consequências" de algo.

Outra é "condicionalimos", "circunstâncias".

Acho que condicionalismos se aplica bem aqui.

De acordo com o dic. FR-PT da Porto Editora "tenants et aboutissants" = meandros
Peer comment(s):

agree Henrique Magalhaes
5 horas
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada, Ivana! Acho que condicionalismos é a palavra perfeita :)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Trabalhos
  • Fóruns
  • Multiple search