Glossary entry

French term or phrase:

État de renseignements

Portuguese translation:

extrato de informações

Added to glossary by Diana Salama
Aug 30, 2019 23:05
4 yrs ago
3 viewers *
French term

État de renseignements

French to Portuguese Law/Patents Law (general) Pesquisa sobre empresa
Título do documento Canadense
État de renseignements d’une personne morale au registre des entreprises

(?) de informações sobre uma pessoa jurídica na junta comercial

Como traduzir este termo?

Proposed translations

7 hrs
Selected

extrato de informações

Diria assim em PT(pt). Como se trata do Canadá pesquisei como se diz em inglês= statement of information que se pode traduzir por extrato de informações...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muito obrigada pela ajuda, Teresa e Gil."
+1
13 mins

certidão de regist(r)o

Sugestão.
Peer comment(s):

agree Roger Chadel : No Brasil, essas informações são dadas pela Junta Comercial de cada estado, e são chamadas de certidão. Então sua solução cabe perfeitamente para a Diana.
2 days 7 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search