Glossary entry

French term or phrase:

pelliculage

Portuguese translation:

revestimento (por película)

Added to glossary by rhandler
Apr 7, 2008 19:51
16 yrs ago
French term

pelliculage

French to Portuguese Other Medical: Pharmaceuticals produção de comprimidos
"L'isolement de ces formes [formes des comprimés, gélules, capsules etc.] est obtenu par leur enrobage ou pelliculage à l'aide de différents ingrédients."

Alguém poderia me ajudar a encontrar a melhor solução para a tradução de "pelliculage" nessa oração? Pensei em peliculagem, peliculização, peletização, mas vi que o primeiro é mais usado em filmes, papéis e afins; o segundo e o terceiro em agricultura (sementes). Queria saber qual o nome certo, se houver.
Obrigada.
Proposed translations (Portuguese)
4 +1 revestimento (por película)
4 invólucro
Change log

Apr 14, 2008 18:55: rhandler Created KOG entry

Discussion

rhandler Apr 8, 2008:
enrobage ou pelliculage = revestimento por película menos ou mais fina
msidarus Apr 8, 2008:
embora "pellicule" implique uma camada à partida relativamente fina, a diferença pode ser que a película é um filme mais fino que no caso da enrobage... mas não sei
Mariclara Barros (asker) Apr 8, 2008:
msidarus, de repente pode ser melhor seguir como no txt em francês, inclusive porque a frase seguinte diz:

"On entend par 'enrobage ou pelliculage'..."

Quer dizer, as duas palavras parecem necessárias. Por outro lado, a continuação da frase sugere que tudo bem traduzir por uma só (revestimento):

"...la formation d'une pellicule continue à la surface de la forme solide ou semi solide."

Não sei... De qualquer maneira, obrigada a todos.
Todas as soluções são boas (inclusive a do Tierri) e vcs me ajudaram muito. Merci!
msidarus Apr 8, 2008:
contudo, parece-me que se quiseram distinguir as suas coisas no texto em francês, é capaz de haver uma razao para tal.
talvez se usar "revestimento por película ou cobertura" funcione
msidarus Apr 8, 2008:
veja: http://books.google.co.uk/books?id=mrbecNqjXsgC&pg=PA181&lpg...

parece que deve ser a mesma coisa
msidarus Apr 8, 2008:
não estou suficientemente dentro do tema para poder ajudar muito. não deve ser grave se usar só revestimento. contudo, se não tem mais informação sobre os processos também pode optar por "...revestimento, por película ou outro,..."
rhandler Apr 8, 2008:
Revestimento. Como msidarus distinguiria?
msidarus Apr 8, 2008:
mas acho que seria necessário distinguir os dois processos, pois não é bem a mesma coisa
rhandler Apr 8, 2008:
Sim, use "revestimento" para ambas.
Mariclara Barros (asker) Apr 7, 2008:
Só mais uma dúvida: Eu poderia sintetizar, nesse caso, "enrobage" e "pelliculage" e traduzir numa palavra só: revestimento?
tks

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

revestimento (por película)

É o termo usado na indústria farmacêutica. Fala-se muito em "comprimidos revestidos", veja:

Avandamet 2 Mg caixa com 14 comprimidos revestidos
Avandamet 2 Mg caixa com 14 comprimidos revestidos.
www.internationalvitamins.com.br/v/index.php?c=avandamet_2_...

[PDF] Vfend, INN-Variconazole
File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
Comprimidos revestidos por película Via oral. Frasco (PEAD). --. 2. EU/1/02/212/011. Vfend. 50 mg. Comprimidos revestidos por película Via oral ...
www.emea.europa.eu/humandocs/PDFs/EPAR/vfend/404901pt2.pdf

[PDF] Avaliação de Comprimidos Revestidos por Película contendo Alta ...
File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
Avaliação de Comprimidos Revestidos por Película contendo Alta Concentração de Produto Seco por Aspersão de Phyllanthus niruri. Tatiane Pereira DE SOUZA ...
www.ufrgs.br/ppgcf/publicacoes/AFB 24 1 61-67 2005.pdf
Note from asker:
Então, eu tinha usado revestimento na tradução de "enrobage". Sendo assim, então é como eu disse no meu adendo: traduzo ambos por uma só palavra: revestimento. Seria isso?
Perdoe a repetição de "então".
Peer comment(s):

agree snows
3 hrs
Obrigado, snows!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
10 hrs

invólucro

ou "fino invólucro" para distinguir de "enrobage"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search