Glossary entry (derived from question below)
francês term or phrase:
passerelle
português translation:
Escada de acesso ao navio/ponte de comando
Added to glossary by
Jorge Freire
May 25, 2005 10:31
19 yrs ago
1 viewer *
francês term
passerelle
francês para português
Tecn./Engenharia
Navios, vela, marítima
navios
aménagement de la passerelle (navire)
Proposed translations
(português)
5 +3 | Escada de acesso ao navio/ponte de comando | Jorge Freire |
5 | prancha de embarque /desembarque (prancha) | HASKA |
4 +1 | escada de embarque/acesso | Joao Vieira |
5 | ponte | Joana Simão |
Proposed translations
+3
5 minutos
Selected
Escada de acesso ao navio/ponte de comando
Dependendo do contexto, relativamente ao navio, pode ser escada ou ponte de comando.
passerelle [pAsRÈl]
substantivo feminino
· ponte estreita para peões;
· passadiço m;
escada de acesso ao navio, ao avião;
figurado
ponte;
· NAÚTICA
ponte de comando;
© Porto Editora, Lda. - 2001
passerelle [pAsRÈl]
substantivo feminino
· ponte estreita para peões;
· passadiço m;
escada de acesso ao navio, ao avião;
figurado
ponte;
· NAÚTICA
ponte de comando;
© Porto Editora, Lda. - 2001
4 KudoZ points awarded for this answer.
16 minutos
prancha de embarque /desembarque (prancha)
Passerelle mobile utilisée pour relier le navire à la terre, dans un port ou le long d'un quai / Plataforma estreita e portátil usada para facilitar a entrada e saída de pessoas de um navio atracado a um cais.
Reference:
+1
27 minutos
escada de embarque/acesso
Pode ser a escada de embarque/acesso.
Normalmente, esta escada é colocada sempre que um navio acosta para a entrada/saída de tripulantes, estivadores, etc., e retira-se aquando da desatracação.
--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2005-05-25 11:04:01 GMT)
--------------------------------------------------
Pode ser também um género de prancha (prancha de embarque), dependendo do tipo de navio e, também, da sua altura ou da maré, pois existem navios que possuem os dois sistemas. A maioria das escadas de acesso são colocadas através de um sistema de cabos suspensos e enrolados por um pequeno motor, enquanto que as pranchas são retiradas/colocadas à mão.
Normalmente, esta escada é colocada sempre que um navio acosta para a entrada/saída de tripulantes, estivadores, etc., e retira-se aquando da desatracação.
--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2005-05-25 11:04:01 GMT)
--------------------------------------------------
Pode ser também um género de prancha (prancha de embarque), dependendo do tipo de navio e, também, da sua altura ou da maré, pois existem navios que possuem os dois sistemas. A maioria das escadas de acesso são colocadas através de um sistema de cabos suspensos e enrolados por um pequeno motor, enquanto que as pranchas são retiradas/colocadas à mão.
Peer comment(s):
agree |
Paulo Celestino Guimaraes
: dizemos assim tb por aqui no Brasil
14 horas
|
Obrigado Paulo
|
2 dias 11 horas
ponte
ponte
Tanto quanto me parece o navio está em construção, portanto "l'aménagement de la passerelle" tem exactamente o mesmo sentido que "l'aménagement d'une maison".
"arranjo da ponte"
http://wwwgire.ist.utl.pt/Intercambio/Acordos_Socrates/ECTS/...
Na Marinha de Guerra francesa (pelo menos) não costumam chamar "passerelle" ao sítio por onde se passa para entrar a bordo, chamando-lhe antes "coupée".
http://www.defense.gouv.fr/portal_repository/1316863503__000...
Tanto quanto me parece o navio está em construção, portanto "l'aménagement de la passerelle" tem exactamente o mesmo sentido que "l'aménagement d'une maison".
"arranjo da ponte"
http://wwwgire.ist.utl.pt/Intercambio/Acordos_Socrates/ECTS/...
Na Marinha de Guerra francesa (pelo menos) não costumam chamar "passerelle" ao sítio por onde se passa para entrar a bordo, chamando-lhe antes "coupée".
http://www.defense.gouv.fr/portal_repository/1316863503__000...
Something went wrong...