Glossary entry (derived from question below)
Jul 5, 2020 15:16
3 yrs ago
13 viewers *
French term
bordure
French to Portuguese
Other
Sports / Fitness / Recreation
Oui, intégré à l'échiquier
Oui, dans une bordure
Non
Le mot "bordure" a le sens de l'anglais "frame" (un contour autour de l'échiquier)
Obrigado!
Oui, dans une bordure
Non
Le mot "bordure" a le sens de l'anglais "frame" (un contour autour de l'échiquier)
Obrigado!
Proposed translations
(Portuguese)
3 +2 | rebordo | Ana Vozone |
3 | moldura | expressisverbis |
3 | estrutura | Neyf Almeida |
Change log
Jul 16, 2020 16:36: Ana Vozone Created KOG entry
Proposed translations
+2
8 mins
Selected
rebordo
Example sentence:
todas as leis da natureza, mais alguns salpicos de sangue manchavam o chão por baixo dele, estando a poucos centímetros do rebordo do tabuleiro de jogo
Peer comment(s):
agree |
José Patrício
11 mins
|
Obrigada, José Patrício!
|
|
agree |
Jacqueline Cunha
1 hr
|
Obrigada, Jacqueline!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigado!"
16 mins
moldura
Jogo De Xadrez Tabuleiro 30x30 C/ Moldura
https://www.madeiramadeira.com.br/jogo-de-xadrez-tabuleiro-3...
https://www.infopedia.pt/dicionarios/frances-portugues/bordu...
--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2020-07-05 15:46:33 GMT)
--------------------------------------------------
Maucet, no site de terminologia da Microsoft usam "moldura" e "quadro" em pt-br:
https://www.microsoft.com/en-us/language/Search?&searchTerm=...
Talvez uma dessas traduções se adapte.
https://www.madeiramadeira.com.br/jogo-de-xadrez-tabuleiro-3...
https://www.infopedia.pt/dicionarios/frances-portugues/bordu...
--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2020-07-05 15:46:33 GMT)
--------------------------------------------------
Maucet, no site de terminologia da Microsoft usam "moldura" e "quadro" em pt-br:
https://www.microsoft.com/en-us/language/Search?&searchTerm=...
Talvez uma dessas traduções se adapte.
19 hrs
estrutura
Mais uma sugestão.
Discussion