Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
loueurs en meublés
Portuguese translation:
associação de proprietários de alojamento turístico
Added to glossary by
expressisverbis
Apr 5, 2016 11:09
8 yrs ago
French term
loueurs en meublés
French to Portuguese
Other
Tourism & Travel
agences immobilières, chambres d'hôtes, logements de location privée via l'association des loueurs en meublés.
Turismo na Suíça...
Turismo na Suíça...
Proposed translations
(Portuguese)
4 | associação de proprietários de alojamento turístico | expressisverbis |
4 | locadores/arrendatários de alojamento mobilado | Maria Joao PS |
3 | senhorio/proprietário de imóvel mobilado | Paula Figueiredo |
Change log
Nov 23, 2016 22:47: expressisverbis Created KOG entry
Proposed translations
20 days
Selected
associação de proprietários de alojamento turístico
A seu pedido, cá vai a resposta formalizada:
Neste website encontra a tradução em inglês:
L’association des Loueurs en meublés de tourisme "Gens du Pays" de Megève et Demi-Quartier est heureuse de vous accueillir pour votre séjour dans nos belles montagnes savoyardes.
The owners of furnished holiday rentals "Gens du Pays" of Megeve and Demi-Quartier are happy to welcome you for your stay in our beautiful mountains of Savoy.
http://www.locappart-megeve.com/winter-english.html
Em 29 de agosto deste ano foi publicado o Decreto-Lei n.º 128/2014, que estabelece o regime jurídico da exploração dos estabelecimentos de alojamento local.
A locação de apartamentos mobilados em zonas turísticas ou outras, não se pode, com propriedade, apelidar de arrendamento, pois este é efetuado por períodos iguais ou superiores a um mês e o contrato tem, obrigatoriamente de ser feito por escrito e entregue nas Finanças, com a respetiva liquidação do Imposto do Selo (10 % sobre o valor mensal da renda).
Trata-se, não de arrendamento, mas sim de aluguer, como se fosse uma unidade hoteleira. Estes apartamentos disponibilizam mobília, eletrodomésticos, roupas, equipamento de cozinha e outras facilidades, o que não ocorre na situação de arrendamento.
http://www.proprietarios.pt/index.php?option=com_content&vie...
Sugestões, caso pretenda traduzir:
O mais próximo em pt-pt dessa associação é a Associação Nacional de Proprietários; ou
Associação de proprietários de alojamento turístico e/ou Aassociação/Agência especializada em locação de apartamentos mobilados.
Neste website encontra a tradução em inglês:
L’association des Loueurs en meublés de tourisme "Gens du Pays" de Megève et Demi-Quartier est heureuse de vous accueillir pour votre séjour dans nos belles montagnes savoyardes.
The owners of furnished holiday rentals "Gens du Pays" of Megeve and Demi-Quartier are happy to welcome you for your stay in our beautiful mountains of Savoy.
http://www.locappart-megeve.com/winter-english.html
Em 29 de agosto deste ano foi publicado o Decreto-Lei n.º 128/2014, que estabelece o regime jurídico da exploração dos estabelecimentos de alojamento local.
A locação de apartamentos mobilados em zonas turísticas ou outras, não se pode, com propriedade, apelidar de arrendamento, pois este é efetuado por períodos iguais ou superiores a um mês e o contrato tem, obrigatoriamente de ser feito por escrito e entregue nas Finanças, com a respetiva liquidação do Imposto do Selo (10 % sobre o valor mensal da renda).
Trata-se, não de arrendamento, mas sim de aluguer, como se fosse uma unidade hoteleira. Estes apartamentos disponibilizam mobília, eletrodomésticos, roupas, equipamento de cozinha e outras facilidades, o que não ocorre na situação de arrendamento.
http://www.proprietarios.pt/index.php?option=com_content&vie...
Sugestões, caso pretenda traduzir:
O mais próximo em pt-pt dessa associação é a Associação Nacional de Proprietários; ou
Associação de proprietários de alojamento turístico e/ou Aassociação/Agência especializada em locação de apartamentos mobilados.
4 KudoZ points awarded for this answer.
38 mins
senhorio/proprietário de imóvel mobilado
Penso que é uma figura que não existe em Portugal; não se faz a distinção entre senhorios de imóveis mobilados ou vazios.
Na net aparecem várias associações destas e o contexto parece-me generalista.
Na net aparecem várias associações destas e o contexto parece-me generalista.
45 mins
locadores/arrendatários de alojamento mobilado
sugestão
Example sentence:
« Serviços de aluguer de alojamentos mobilados de curta duração»
Reference comments
45 mins
Reference:
associação de proprietários de alojamento turístico
Neste website encontra a tradução em inglês:
L’association des Loueurs en meublés de tourisme "Gens du Pays" de Megève et Demi-Quartier est heureuse de vous accueillir pour votre séjour dans nos belles montagnes savoyardes.
The owners of furnished holiday rentals "Gens du Pays" of Megeve and Demi-Quartier are happy to welcome you for your stay in our beautiful mountains of Savoy.
http://www.locappart-megeve.com/winter-english.html
Em 29 de agosto deste ano foi publicado o Decreto-Lei n.º 128/2014, que estabelece o regime jurídico da exploração dos estabelecimentos de alojamento local.
A locação de apartamentos mobilados em zonas turísticas ou outras, não se pode, com propriedade, apelidar de arrendamento, pois este é efetuado por períodos iguais ou superiores a um mês e o contrato tem, obrigatoriamente de ser feito por escrito e entregue nas Finanças, com a respetiva liquidação do Imposto do Selo (10 % sobre o valor mensal da renda).
Trata-se, não de arrendamento, mas sim de aluguer, como se fosse uma unidade hoteleira. Estes apartamentos disponibilizam mobília, eletrodomésticos, roupas, equipamento de cozinha e outras facilidades, o que não ocorre na situação de arrendamento.
http://www.proprietarios.pt/index.php?option=com_content&vie...
Sugestões, caso pretenda traduzir:
O mais próximo em pt-pt dessa associação é a Associação Nacional de Proprietários; ou
Associação de proprietários de alojamento turístico e/ou Aassociação/Agência especializada em locação de apartamentos mobilados.
--------------------------------------------------
Note added at 20 days (2016-04-25 20:04:56 GMT)
--------------------------------------------------
Manuela, não sei se posso fazer isso, tendo publicado esta referência. Vou tentar.
L’association des Loueurs en meublés de tourisme "Gens du Pays" de Megève et Demi-Quartier est heureuse de vous accueillir pour votre séjour dans nos belles montagnes savoyardes.
The owners of furnished holiday rentals "Gens du Pays" of Megeve and Demi-Quartier are happy to welcome you for your stay in our beautiful mountains of Savoy.
http://www.locappart-megeve.com/winter-english.html
Em 29 de agosto deste ano foi publicado o Decreto-Lei n.º 128/2014, que estabelece o regime jurídico da exploração dos estabelecimentos de alojamento local.
A locação de apartamentos mobilados em zonas turísticas ou outras, não se pode, com propriedade, apelidar de arrendamento, pois este é efetuado por períodos iguais ou superiores a um mês e o contrato tem, obrigatoriamente de ser feito por escrito e entregue nas Finanças, com a respetiva liquidação do Imposto do Selo (10 % sobre o valor mensal da renda).
Trata-se, não de arrendamento, mas sim de aluguer, como se fosse uma unidade hoteleira. Estes apartamentos disponibilizam mobília, eletrodomésticos, roupas, equipamento de cozinha e outras facilidades, o que não ocorre na situação de arrendamento.
http://www.proprietarios.pt/index.php?option=com_content&vie...
Sugestões, caso pretenda traduzir:
O mais próximo em pt-pt dessa associação é a Associação Nacional de Proprietários; ou
Associação de proprietários de alojamento turístico e/ou Aassociação/Agência especializada em locação de apartamentos mobilados.
--------------------------------------------------
Note added at 20 days (2016-04-25 20:04:56 GMT)
--------------------------------------------------
Manuela, não sei se posso fazer isso, tendo publicado esta referência. Vou tentar.
Note from asker:
Confirme a sua resposta para que lhe possa atribuir pontos. Obrigada |
Discussion