Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
oriel en encorbellement
Russian translation:
навесной эркер
Added to glossary by
Elena Robert
May 19, 2009 21:09
14 yrs ago
French term
oriel en encorbellement
French to Russian
Art/Literary
Architecture
De l’autre côté de la rue, c’est l’ancien Hôtel de Rabot, très remanié, qui toutefois a préservé son élégante tourelle ou ***oriel en encorbellement*** d’époque renaissance.
Я перевела как "эркер эпохи ренессанс, опирающийся на консольные плиты", но не уверена, что эта формулировка наилучшая. Ув. коллеги, может кто-то разбирается в такого рода архитектурных деталях и может мне предложить более точную формулировку?
На этот эркер можно посмотреть вот здесь: http://www.patrimoine-en-isere.fr/pages/FicheSite/id/4/ids/s...
Заранее благодарю.
Я перевела как "эркер эпохи ренессанс, опирающийся на консольные плиты", но не уверена, что эта формулировка наилучшая. Ув. коллеги, может кто-то разбирается в такого рода архитектурных деталях и может мне предложить более точную формулировку?
На этот эркер можно посмотреть вот здесь: http://www.patrimoine-en-isere.fr/pages/FicheSite/id/4/ids/s...
Заранее благодарю.
Proposed translations
(Russian)
4 +2 | навесной эркер | Tatiana Pelipeiko |
Proposed translations
+2
29 mins
Selected
навесной эркер
Это значит - эркер не во всю высоту здания, не от уровня земли.
Ниже даю Вам ссылку на картинку.
Хорошо бы при этом видеть реально Ваш, возможно - судя по tourelle - этот эркер еще и поднимается над общим уровнем крыши?
(Еще: Никаких "консольных плит" приведенный фрагмент не предполагает, это современная техника строительства.)
--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2009-05-19 21:44:48 GMT)
--------------------------------------------------
Простите, пропустила Вашу ссылку на картинку. :)
Отличный эркер, да. Очень любопытный в нижней части.
Свой вариант сохраняю.
Ниже даю Вам ссылку на картинку.
Хорошо бы при этом видеть реально Ваш, возможно - судя по tourelle - этот эркер еще и поднимается над общим уровнем крыши?
(Еще: Никаких "консольных плит" приведенный фрагмент не предполагает, это современная техника строительства.)
--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2009-05-19 21:44:48 GMT)
--------------------------------------------------
Простите, пропустила Вашу ссылку на картинку. :)
Отличный эркер, да. Очень любопытный в нижней части.
Свой вариант сохраняю.
Peer comment(s):
agree |
Larisa Luzan
: Татьяна, не видела вашего ответа, написала то же самое в обсуждении, полностью согласна.
23 mins
|
Спасибо. Еще важно, что консоли, конечно, в эпоху Ренессанса использовались, а вот "консольные плиты" - никоим образом. :)
|
|
agree |
Viktor Nikolaev
: Но, по-моему, всё-таки не "навесной", а "выступающий" или "нависающий", как отметила Ларисса, см. также Лингво: (архит.) en encorbellement — выступающий, нависающий (над нижним этажом). Да и на картинке по ссылке Елены это видно.
10 hrs
|
А, так "навесной" - это просто термин. :) Если же формулировать описательно, то можно использовать и ваши варианты. (Только осторожно с "выступающим" - эркер ведь может идти от самой земли. Выступать от линии фасада будет, но иначе.)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Большое всем спасибо!"
Discussion
L'oriel en encorbellement repose sur une console ornée d'un bas-relief.