Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
être au pied du mur
Russian translation:
быть припертым/прижатым к стенке/углу, быть в затруднительном положении, находиться перед ответом
Added to glossary by
JKwcbs
Mar 17, 2012 21:13
12 yrs ago
French term
au pied du mur
French to Russian
Other
Journalism
Washington au pied du mur aprѐs un carnage de civils.
Как переводится на русский язык выражение "être au pied du mur"? Что-то вроде "держать ответ", "быть в ответе"?
Как переводится на русский язык выражение "être au pied du mur"? Что-то вроде "держать ответ", "быть в ответе"?
Proposed translations
(Russian)
4 +3 | загнан в угол | ViBe |
5 +1 | (быть) припертым к стенке | Viktor Nikolaev |
4 +1 | (Вашингтон) вынужден реагировать / принимать меры | Igniculus |
4 | путь к отступлению отрезан/мосты сожжены | Lyubov Tyurina |
Proposed translations
+3
3 hrs
Selected
загнан в угол
Вариант: "прижат к стене".
Или более нейтрально: "в затруднительном положении; в трудном положении".
Желательно знать контекст и преобладающую стилистическую "тональность" всего текста.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day10 hrs (2012-03-19 08:00:13 GMT)
--------------------------------------------------
Еще вариант: ... приходится выкручиваться после ...
Или более нейтрально: "в затруднительном положении; в трудном положении".
Желательно знать контекст и преобладающую стилистическую "тональность" всего текста.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day10 hrs (2012-03-19 08:00:13 GMT)
--------------------------------------------------
Еще вариант: ... приходится выкручиваться после ...
Peer comment(s):
agree |
Vitaliy Parfeniuk
9 hrs
|
Merci
|
|
agree |
Svetlana Chistiakova
14 hrs
|
Merci
|
|
agree |
Igniculus
: Но мне больше нравится нейтральный вариант "в затруднительном положении"
17 hrs
|
Peut-etre...
|
|
neutral |
Viktor Nikolaev
: Вы предлагаете производное от другого оборота: mettre au pied du mur — припереть к стенке; загнать в угол (Lingvo, Universal, Fr-Ru).
1 day 7 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо всем и отдельное -Igniculusу за вклад в поисках нейтральной версии."
19 mins
путь к отступлению отрезан/мосты сожжены
être au pied du mur
La métaphore est donc simple à comprendre : si on vous a mis au pied du mur, vous n'avez plus de moyen de vous échapper, mais une fois que vous êtes au pied du mur, vous êtes obligé d'agir, sans plus pouvoir reculer.
La locution "être au pied du mur" avec son sens imagé date de 1590.
Selon le TLFI, mettre au pied du mur (qui se disait aussi "réduire au pied du mur") vient des combats d'escrime où on "poussait (quelqu'un) à l'épée jusqu'à ce qu'il soit adossé au mur et ne puisse plus rompre".
--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2012-03-17 21:38:12 GMT)
--------------------------------------------------
Сжигать (сжечь) мосты - делать невозможным возврат к чему-либо, отрезав себе путь к отступлению. Выражение связано с историей войн и военных походов, во время которых решительные полководцы, преодолев водную преграду, сжигали за собой мосты, чтобы избавить себя и своих воинов от соблазна отступления.
http://www.gramota.ru/spravka/phrases/?page=2&alpha=�
--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2012-03-17 21:48:38 GMT)
--------------------------------------------------
"держать ответ" тоже может подойти, зависит от контекста (содержания, если это заголовок).
+1
50 mins
(быть) припертым к стенке
Пример из словаря Лингво, Idioms (Fr-Ru):
Il fut frappé de l'extrême banalité des idées qui lui venaient à propos d'une affaire essentielle pour lui. Quoi? C'est là toute la réflexion d'un homme qui a lu vingt ouvrages sur la mort, lorsqu'il est au pied du mur? (P. Courtade, Les Animaux supérieurs.) — Он был поражен исключительной банальностью мыслей, которые приходили ему на ум по поводу столь важного для него события. Как? Это все, что приходит в голову человеку, прочитавшему двадцать трудов о смерти, когда он приперт к стенке?
--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2012-03-18 19:15:30 GMT)
--------------------------------------------------
Обороты "быть припертым к стенке", "припереть к стенке" широко используются в русскоязычной прессе:
http://yandex.ru/yandsearch?p=1&text=Вашингтон приперт к сте...
--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2012-03-18 19:18:14 GMT)
--------------------------------------------------
Обороты "быть припертым к стенке" и "припереть к стенке" широко используются в прессе:
http://yandex.ru/yandsearch?p=1&text=Вашингтон приперт к сте...
Il fut frappé de l'extrême banalité des idées qui lui venaient à propos d'une affaire essentielle pour lui. Quoi? C'est là toute la réflexion d'un homme qui a lu vingt ouvrages sur la mort, lorsqu'il est au pied du mur? (P. Courtade, Les Animaux supérieurs.) — Он был поражен исключительной банальностью мыслей, которые приходили ему на ум по поводу столь важного для него события. Как? Это все, что приходит в голову человеку, прочитавшему двадцать трудов о смерти, когда он приперт к стенке?
--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2012-03-18 19:15:30 GMT)
--------------------------------------------------
Обороты "быть припертым к стенке", "припереть к стенке" широко используются в русскоязычной прессе:
http://yandex.ru/yandsearch?p=1&text=Вашингтон приперт к сте...
--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2012-03-18 19:18:14 GMT)
--------------------------------------------------
Обороты "быть припертым к стенке" и "припереть к стенке" широко используются в прессе:
http://yandex.ru/yandsearch?p=1&text=Вашингтон приперт к сте...
Peer comment(s):
agree |
Svetlana Chistiakova
16 hrs
|
Спасибо, Светлана
|
|
neutral |
Igniculus
: Вы правы, Виктор. К сожалению, эти штампы широко используются в современной прессе. Это же касается и выражений "загнан в угол", "прижат к стене".
2 days 15 hrs
|
Мне непонятно Ваше сожаление. Я дал ссылку, чтобы подкрепить точность приведенного мною варианта перевода, хотя и ссылки на словарную статью (не говоря уже о переводе этого оборота в словаре Ганшиной, а также Гака и Триомфа) было достаточно.
|
+1
23 hrs
(Вашингтон) вынужден реагировать / принимать меры
Значение выражения "être au pied du mur" - Être contraint d'agir.
Происхождение:
L'expression "être au pied du mur" date de la fin du XVIe siècle. On disait anciennement "estre à pied de mur", puis "se trouver au pied du mur sans échelle" en 1593. Cette variante montre bien l'impossibilité de se sortir d'une situation contraignante. "Être au pied du mur" signifie que l'on se trouve contraint d'agir, que l'on ne peut plus reculer devant un problème ou une responsabilité.
Вот еще одна выдержка из словарной статьи:
Être au pied du mur. Être acculé à prendre une décision, être contraint d'agir. Hémon (...) : Père ce n'est pas vrai! (...) Nous ne sommes pas tous les deux au pied du mur où il faut seulement dire oui (Anouilh, Antig.,1942, p. 199).
Происхождение:
L'expression "être au pied du mur" date de la fin du XVIe siècle. On disait anciennement "estre à pied de mur", puis "se trouver au pied du mur sans échelle" en 1593. Cette variante montre bien l'impossibilité de se sortir d'une situation contraignante. "Être au pied du mur" signifie que l'on se trouve contraint d'agir, que l'on ne peut plus reculer devant un problème ou une responsabilité.
Вот еще одна выдержка из словарной статьи:
Être au pied du mur. Être acculé à prendre une décision, être contraint d'agir. Hémon (...) : Père ce n'est pas vrai! (...) Nous ne sommes pas tous les deux au pied du mur où il faut seulement dire oui (Anouilh, Antig.,1942, p. 199).
Peer comment(s):
agree |
Zoya Shapkina
18 hrs
|
Спасибо, Зоя
|
|
agree |
Sergey Kudryashov
1 day 1 hr
|
Спасибо, Сергей
|
|
disagree |
Viktor Nikolaev
: Перевод слишком вольный, как и Ваше обращение с цитатами. Второй источник - анонимный, а толкование из первого Вы подгоняете под свой вариант перевода. Вот полный вариант оттуда:Ne plus avoir d’échappatoire, être contraint d’agir, ne plus pouvoir reculer
1 day 18 hrs
|
Discussion