Glossary entry

French term or phrase:

Cancérose

Russian translation:

Малигнизация

Added to glossary by Elena Robert
Nov 9, 2009 23:42
14 yrs ago
1 viewer *
French term

Cancérose

French to Russian Medical Medical (general) ostéopathie
Уважаемые коллеги!

Не могу найти это слово в словарях. Его надо переводить как "рак" или "канцероз"? Или это одно и то же? Второе слово употребляется, по крайней мере в Интернете, очень редко, поэтому я его пока написала, но у меня сомнения.

Перевожу термины в контексте остеопатии. Так что даже и фразы нормальной нет. Есть только список:
Inflammation, Fibrose, Cancérose, Sclérose, Nécrose

Заранее благодарю за помощь.
Proposed translations (Russian)
4 Малигнизация

Proposed translations

5 hrs
Selected

Малигнизация

Судя по всему здесь используется несколько устаревший термин для распространенного рака:

"Cancérose, subst. fém. ,,Tout cancer disséminé`` (Méd. Biol. t. 1 1970)."
http://www.cnrtl.fr/definition/cancérose

Но поскольку нет конкретного диагностического контекста (действительно ли это рак на стадии метастазирования?), лучше использовать термин МКБ-10 "малигнизация" или "тенденция к малигнизации", иначе говоря "озлокачествление"

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2009-11-10 04:51:35 GMT)
--------------------------------------------------

Можно также использовать выражение "Злокачественные новообразования"
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо большое!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search