Mar 15 10:18
2 mos ago
37 viewers *
German term
(aromatisch) in die Breite gehen
German to English
Marketing
Wine / Oenology / Viticulture
I'm translating a Swiss-German text about wine, and this phrase occurs in the drinking temperature recommendation.
"18 Grad sind die ideale Trinktemperatur. Mehr als 20 Grad, und er geht aromatisch in die Breite."
I understand that the aroma will deteriorate somehow, but I'm not sure what the exact meaning of the last few words is. I know that "in die Breite gehen" can mean to put on weight, to expand etc. but I'm not sure if this is what is meant here.
"18 Grad sind die ideale Trinktemperatur. Mehr als 20 Grad, und er geht aromatisch in die Breite."
I understand that the aroma will deteriorate somehow, but I'm not sure what the exact meaning of the last few words is. I know that "in die Breite gehen" can mean to put on weight, to expand etc. but I'm not sure if this is what is meant here.
Proposed translations
(English)
4 +3 | the aroma dissipates | Sean O'Byrne |
3 | (The aroma) disappears into the ether | Andrew Bramhall |
Proposed translations
+3
34 mins
Selected
the aroma dissipates
The higher the temperature, the higher the evaporation rate. As the alcohol evaporates, it takes some of the aroma with it.
Peer comment(s):
agree |
Arne Krueger
: There you go.
11 mins
|
agree |
Lancashireman
2 hrs
|
agree |
philgoddard
3 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you!"
54 mins
(The aroma) disappears into the ether
...if you want amore "flowery" answer, and with wines, hyperbole in descriptions is the norm.
--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2024-03-15 11:13:10 GMT)
--------------------------------------------------
Sean's answer is correct;
--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2024-03-15 11:13:10 GMT)
--------------------------------------------------
Sean's answer is correct;
Discussion
https://www.andronaco-shop.de/magazin/vino-e-grappa/wein-ric...