Glossary entry

German term or phrase:

Betreiber

French translation:

exploitant

Added to glossary by lorette
Feb 21, 2006 17:21
18 yrs ago
1 viewer *
German term

Betreiber

German to French Other Internet, e-Commerce
Bonsoir,

Das Angebot auf (site internet) erfolgt auf Basis der von (nom de la société) als Betreiber gehaltenen Casinolizenzen.

Parle-t-on de "gérant" d'un site Internet ?

Merci à tous.

Discussion

FredP Feb 21, 2006:
bonne remarque lorette, j'avais mal lu cette phrase! Il faut bien comprendre "sur la base des licences de casino détenues par x en tant qu'exploitant" (grosso modo). ciao
lorette (asker) Feb 21, 2006:
@thecoral : bonsoir, je me demandai si ce "Betreiber" se rapportait à licence ou non...

Proposed translations

+2
4 mins
Selected

exploitant

en tant qu'exploitant
Peer comment(s):

agree GiselaVigy
0 min
Danke dir, Gisela - lang ist's her ...
agree FredP
2 mins
Danke - dir auch ein Kompliment für diese übersetzerische Glanzleistung :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci à tous. Points attribués au plus rapide... comme au J.O. :-) Bonne soirée."
+1
5 mins

exploitant de licence / titulaire de licence de casino

"exploitant de licence de casino" ou "titulaire de licence de casino" doit aller dans le contexte, oder?
bonne soirée
Peer comment(s):

agree GiselaVigy
14 hrs
Something went wrong...
12 mins

exploitant

aspect commercial et technique alors que gérant n'a que aspect technique.Ex:gérant de fonds de pension,placement...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search