Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Aufbrennampullen
Spanish translation:
ampollas de vidrio selladas al fuego
Added to glossary by
Tomás Cano Binder, BA, CT
Feb 13, 2008 08:53
16 yrs ago
1 viewer *
German term
Aufbrennampullen
German to Spanish
Medical
Medical: Instruments
Hola a todos,
este término aparece en un listado de un producto farmacéutico: "Herstellung und Flowchart für 200.000 Aufbrennampullen". ¿Cómo se traduciría este tipo de ampollas?
Gracias :)
este término aparece en un listado de un producto farmacéutico: "Herstellung und Flowchart für 200.000 Aufbrennampullen". ¿Cómo se traduciría este tipo de ampollas?
Gracias :)
Proposed translations
(Spanish)
4 +2 | ampollas selladas al/a fuego | Tomás Cano Binder, BA, CT |
Change log
Feb 14, 2008 12:57: Tomás Cano Binder, BA, CT changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/33106">Cristina Halberstadt's</a> old entry - "Aufbrennampullen"" to ""ampollas selladas al/a fuego""
Proposed translations
+2
18 mins
Selected
ampollas selladas al/a fuego
Ejemplo:
- "Como recipientes primarios deberán utilizarse, por ejemplo, ampollas de vidrio selladas al fuego o viales de vidrio con tapón de caucho y provistos de una", http://hazmat.dot.gov/regs/intl/mexico/intlstandards/051s_19...
- "envasa en ampollas bebibles, de vidrio y selladas a fuego", http://www.crinway.com/El Laboratorio.htm
- "ampollas de vidrio de 5cc. y 10 cc. selladas a fuego", http://www.rupalnet.com/crinwayproducto.html
--------------------------------------------------
Note added at 1 day4 hrs (2008-02-14 12:57:08 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Muchas gracias a ti y suerte.
- "Como recipientes primarios deberán utilizarse, por ejemplo, ampollas de vidrio selladas al fuego o viales de vidrio con tapón de caucho y provistos de una", http://hazmat.dot.gov/regs/intl/mexico/intlstandards/051s_19...
- "envasa en ampollas bebibles, de vidrio y selladas a fuego", http://www.crinway.com/El Laboratorio.htm
- "ampollas de vidrio de 5cc. y 10 cc. selladas a fuego", http://www.rupalnet.com/crinwayproducto.html
--------------------------------------------------
Note added at 1 day4 hrs (2008-02-14 12:57:08 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Muchas gracias a ti y suerte.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tomás, gracias de nuevo por su ayuda técnica :)"
Something went wrong...