Glossary entry

German term or phrase:

Aufbrennampullen

Spanish translation:

ampollas de vidrio selladas al fuego

Added to glossary by Tomás Cano Binder, BA, CT
Feb 13, 2008 08:53
16 yrs ago
1 viewer *
German term

Aufbrennampullen

German to Spanish Medical Medical: Instruments
Hola a todos,

este término aparece en un listado de un producto farmacéutico: "Herstellung und Flowchart für 200.000 Aufbrennampullen". ¿Cómo se traduciría este tipo de ampollas?

Gracias :)
Proposed translations (Spanish)
4 +2 ampollas selladas al/a fuego
Change log

Feb 14, 2008 12:57: Tomás Cano Binder, BA, CT changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/33106">Cristina Halberstadt's</a> old entry - "Aufbrennampullen"" to ""ampollas selladas al/a fuego""

Proposed translations

+2
18 mins
Selected

ampollas selladas al/a fuego

Ejemplo:
- "Como recipientes primarios deberán utilizarse, por ejemplo, ampollas de vidrio selladas al fuego o viales de vidrio con tapón de caucho y provistos de una", http://hazmat.dot.gov/regs/intl/mexico/intlstandards/051s_19...
- "envasa en ampollas bebibles, de vidrio y selladas a fuego", http://www.crinway.com/El Laboratorio.htm
- "ampollas de vidrio de 5cc. y 10 cc. selladas a fuego", http://www.rupalnet.com/crinwayproducto.html

--------------------------------------------------
Note added at 1 day4 hrs (2008-02-14 12:57:08 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Muchas gracias a ti y suerte.
Peer comment(s):

agree Teresa Mozo : bueno, de hecho yo incluiría "de vidrio"
28 mins
¡Gracias por la nota! Así lo he reflejado en la entrada de glosario. >Gracias Teresa. Tu agree en este tema es toda una garantía.
agree Egmont
45 mins
Muchas gracias AV.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tomás, gracias de nuevo por su ayuda técnica :)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search