Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
appostazione
German translation:
Bilanzposten
Added to glossary by
Giorgia Lo Cicero
Jul 24, 2007 08:05
16 yrs ago
3 viewers *
Italian term
appostazione
Italian to German
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
La ditta auspicava che nel corso del 2006 venissero a conclusione alcune importanti cause riguardanti i claims relativi a lavori ultimati già da diversi anni per committenza pubblica. Purtroppo astensioni dal lavoro di magistrati ed avvocati hanno prodotto un ulteriore allungamento dei tempi di definizione di tali vertenze traducendosi in un immobilizzo di importanti risorse sottratte alla gestione ordinaria per tempi inammissibilmente lunghi ed in ulteriore dilatazione. Confidiamo che nel corso del 2007 almeno alcune di queste vicende trovino l’attesa soluzione mentre Vi confermiamo che le appostazioni restano prudenziali e giustificate dalla documentazione in nostro possesso.
Der zweite Teil des letzten Satzes ist mir vollkommen unklar...
Der zweite Teil des letzten Satzes ist mir vollkommen unklar...
Proposed translations
(German)
4 | Posten | Giorgia Lo Cicero |
2 | Bilanzansatz | Heide |
Change log
Jul 29, 2007 09:49: Giorgia Lo Cicero changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/38947">Markus Perndl's</a> old entry - "appostazione"" to ""Bilanzposten""
Proposed translations
24 mins
Selected
Posten
Bilanzposten = appostazione di bilancio; Ansatz = appostazione iniziale
(Troike-Strambaci)
apporre il visto = mit einem Vermerk versehen/apporre gravami = Rechtsmittel einlegen ecc
ma io credo che Posten qui vada bene
(Troike-Strambaci)
apporre il visto = mit einem Vermerk versehen/apporre gravami = Rechtsmittel einlegen ecc
ma io credo che Posten qui vada bene
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Mille grazie!!!"
1 day 13 hrs
Bilanzansatz
oder Bilanzausweis
falls es um Bilanzen geht.
Mangels Kenntnis des Kontextes ist mein CL niedrig.
falls es um Bilanzen geht.
Mangels Kenntnis des Kontextes ist mein CL niedrig.
Something went wrong...