Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
attendo Vs. conferma prezzi e data consegna
German translation:
Bitte bestätigen Sie mir (schriftlich) die Preise und das Lieferdatum
Added to glossary by
elysee
Mar 18, 2008 23:26
16 yrs ago
3 viewers *
Italian term
Change log
Mar 19, 2008 00:42: elysee changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/75875">elysee's</a> old entry - "attendo Vs. conferma prezzi e data consegna"" to ""Bitte bestätigen Sie mir (schriftlich) die Preise und das Lieferdatum""
Proposed translations
+1
12 mins
Selected
s.u.
Ciao! Di primo acchito e senza + contesto direi:
Im Anhang geht Ihnen die Auftragsbestätigung zu.
Bitte bestätigen Sie mir (schriftlich) die Preise und das Lieferdatum.
Mit freundlichen Grüßen
Buona nanna:)))
Im Anhang geht Ihnen die Auftragsbestätigung zu.
Bitte bestätigen Sie mir (schriftlich) die Preise und das Lieferdatum.
Mit freundlichen Grüßen
Buona nanna:)))
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie 1000 a tutte 2!
Buona notte... e buona Pasqua!"
Something went wrong...