Glossary entry (derived from question below)
Feb 14, 2008 16:51
16 yrs ago
12 viewers *
Italian term
atto
Italian to German
Law/Patents
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
certificato di residenza
Aus dem Vordruck für ein "certificato di residenza":
"Visto gli atti d'ufficio si certifica che (nome cognome) nato a (comune) il (data)
ATTO N. 000xx p. 1. s. A 1978 u. 01
del comune di XXX
risulta attualmente iscritto nell'anagrafe...
Ich bin etwas ratlos, was für eine Urkunde "ATTO N. 000xx p. 1. s. A 1978 u. 01" wohl ist, könnte es die Geburtsurkunde der Person, dessen Wohnsitz bescheinigt wird -- die Jahreszahl im Aktenzeichen entspricht dem Geburtsjahr der betreffenden Person???
Bin für jeden sachdienlichen Hinweis dankbar ;-)
Grazie mille!
Dra
"Visto gli atti d'ufficio si certifica che (nome cognome) nato a (comune) il (data)
ATTO N. 000xx p. 1. s. A 1978 u. 01
del comune di XXX
risulta attualmente iscritto nell'anagrafe...
Ich bin etwas ratlos, was für eine Urkunde "ATTO N. 000xx p. 1. s. A 1978 u. 01" wohl ist, könnte es die Geburtsurkunde der Person, dessen Wohnsitz bescheinigt wird -- die Jahreszahl im Aktenzeichen entspricht dem Geburtsjahr der betreffenden Person???
Bin für jeden sachdienlichen Hinweis dankbar ;-)
Grazie mille!
Dra
Proposed translations
(German)
5 | Akten-Nr.:000xx, Teil 1 - Serie A 1978 der Gemeinde | Michaela Runge |
Change log
Feb 15, 2008 09:49: Michaela Runge Created KOG entry
Proposed translations
5 mins
Selected
Akten-Nr.:000xx, Teil 1 - Serie A 1978 der Gemeinde
Das ist die Akten-Nr., unter der die Geburt im entsprechenden Geburtenregister eingetragen wurde.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Super! Also war ich schon auf dem "richtigen Dampfer"...jetzt gilt es nur noch das Rätsel um die Abk. "u. 01" zu lösen! Herzlichen Dank!"
Something went wrong...