Glossary entry

Italian term or phrase:

accumulare

German translation:

falls ,,,,,,,, aufliegen (oder vorliegen)

Added to glossary by Beate Simeone-Beelitz
May 14, 2017 10:05
7 yrs ago
1 viewer *
Italian term

accumulare

Italian to German Other Law: Contract(s) Effektenverwaltung (Schweiz)
Conti e depositi
Qualora si accumulino diversi ordini del Mandante il cui ammonta re complessivo sorpassi gli averi a sua disposizione oppure il limite di credito accordatogli, la Mandataria a suo esclusivo giudizio ha il diritto di decidere quale ordine deve essere totalmente o parzial mente eseguito a prescindere dalla data o dal momento del ricevi mento.

ich gabe für die Schweiz den Ausdruck "äufnen" gefunden....nie gehört...ist das zeitgemäß und hier angebracht?
DANKE!

Proposed translations

4 mins
Selected

falls ,,,,,,,, aufliegen (oder vorliegen)

suppongo, ist hier gemeint

--------------------------------------------------
Note added at 8 Min. (2017-05-14 10:14:40 GMT)
--------------------------------------------------

oder "sich angesammelt haben" (gefällt mir jedoch weniger) obwohl es deutlicher ist.
zur Bedeutung vonn äufnen: (schweizer deutsch)
[ver]mehren; (Kapital, Geld) bilden, ansammeln
Beispiel
eine Sammlung, ein Kapital äufnen
Synonyme zu äufnen
ℹ anhäufen, ansammeln, aufhäufen, aufstocken, häufen, horten, mehren, sammeln, scheffeln, vermehren

--------------------------------------------------
Note added at 12 Min. (2017-05-14 10:18:41 GMT)
--------------------------------------------------

evtl. auch: "im Fall von gehäuften X des y......." (da äufnen hier enthalten ist)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search