Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
Censito al catasto dei fabbricati
German translation:
eingetragen im Gebäudekataster
Added to glossary by
sugarcandy81
Jan 20, 2009 22:03
15 yrs ago
29 viewers *
Italian term
Censito al catasto dei fabbricati
Italian to German
Law/Patents
Law (general)
all'interno di procura speciale, si parla di un'immobile
Proposed translations
(German)
4 +1 | eingetragen im Gebäudekataster | Christel Zipfel |
3 | im Gebäudegrundbuch eingetragen | harmatan |
Proposed translations
+1
47 mins
Selected
eingetragen im Gebäudekataster
(manchmal auch "catasto urbano" genannt)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "danke"
9 hrs
im Gebäudegrundbuch eingetragen
in meinen Verträgen stand das immer so eingetragen und ich war oft genug auf dem Amt, um sogenannte Grundbuchauszüge anzufordern, doch auck Kataster ist richtig
Peer comment(s):
neutral |
Christel Zipfel
: Das ist so nicht richtig, denn ein "Grundbuch" (= libro fondiario oder tavolare) gibt es nur im Trentino und Südtirol und einigen wenigen anderen Gebieten. Im restlichen Italien gibt es immer nur den Kataster.
4 hrs
|
kommt darauf an, ob es um ein Gebäude auf deutschem oder auf italienischem Boden geht. Aber für einen deutschen Kunden ist es auf jeden Fall verständlich...ich denke mal Kataster und Grundbuch sind beide richtig. Das muss der Übersetzer entscheiden
|
Something went wrong...