Glossary entry

Italian term or phrase:

Cambrian ardesiato

German translation:

Cambrian ardesiato (so lassen)

Added to glossary by belitrix
Oct 17, 2010 04:39
13 yrs ago
Italian term

Cambrian ardesiato

Italian to German Tech/Engineering Materials (Plastics, Ceramics, etc.) Bodenfliesen
Si tratta qui di una piastrella per pavimento tipo Ocean (FIO) Cambrian ardesiato, dim. cm 30 x 60.

Grazie per il vostro aiuto!
Proposed translations (German)
4 Cambrian ardesiato (so lassen)

Discussion

belitrix (asker) Oct 17, 2010:
@dtl - Schweiz Weil da rechts oben steht:
Private Wohnung, St. Legier (Schweiz)
;-)

Proposed translations

2 days 11 hrs
Selected

Cambrian ardesiato (so lassen)

wie auch im bereits angezeigten link!!!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank."

Reference comments

3 hrs
Reference:

guara quì!

http://www.fiordo.it/reference.asp?lang=de&page=3

--------------------------------------------------
Note added at 4 ore (2010-10-17 09:15:59 GMT)
--------------------------------------------------

das ist doch keine Antwort!!! Comunque il sito che ti ho segnalato è Svizzero e multilingue, pertanto se i precisini svizzeri lo hanno lasciato così ...... vedi tu!

--------------------------------------------------
Note added at 4 ore (2010-10-17 09:36:42 GMT)
--------------------------------------------------

mi correggo, non so perchè ho interpretato che fosse svizzero!! Forse ancora sonno!!!
Note from asker:
Also einfach auf Italienisch lassen? Gibt wohl keine andere deutsche Entsprechung dafür - mal abwarten. Sonst stelle es bitte als Antwort ein, dann kann ich Deine Antwort eingeben falls sich nicht noch eine andere Alternative ergibt. Buona domenica e grazie!
Gibst Du das bitte als Antwort ein? Ich denke, ich werde das mit Angabe Deines Links dem Kunden so liefern.
Something went wrong...
14 hrs
Reference:

siehe unten

Cambrian = Kambrium (siehe wikipedia)
und
Ardesia = Schiefer aus Italien laut diesem Link
http://globalstonemarket.com/de/materialien/durch-typ/schief...

In Google findet man auch den Begriff "kambrischer Schiefer".Vielleicht kannst du ja damit etwas anfangen?
Note from asker:
Danke. Soweit hatte ich das auch schon recherchiert, aber ich kann mir nicht vorstellen, dass man Badezimmerfliesen als "kambrischen Schiefer" bezeichnet. Offensichtlich muss man wohl - wie dtl sagt - den Ausdruck so stehen lassen. Ist wohl auch eine ital. Herstellerfirma, so dass das als Name passen könnte. Sonst finde ich leider keine Treffer für einen deutschen gängigen Ausdruck hierfür. Nochmals Danke fürs Mitdenken.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search