Glossary entry

Italian term or phrase:

base nautica

German translation:

Stützpunkt, Standort

Added to glossary by Serena Tutino
Oct 18, 2006 09:36
17 yrs ago
Italian term

base nautica

Italian to German Other Ships, Sailing, Maritime Web site
Potreste aiutarmi anche con la frase?
XXX è una compagnia di noleggio barche a vela con base nautica a Marina degli Aregai...
Proposed translations (German)
4 Stützpunkt, Standort
3 s.u.

Discussion

Serena Tutino (asker) Oct 18, 2006:
Potrebbe essere "Stuetzpunkt"?

Proposed translations

1 hr
Selected

Stützpunkt, Standort

Stützpunkt finde ich okay, es hängt aber davon ab, wie der ganze Satz formuliert wird (kann evtl. auch wegfallen!)

noleggio barche a vela: Segelbootverleih, Segelbootcharter, Yachtcharter (für Segelboote)

Wenn im zweiten Satzteil weitere Infos folgen, reicht vielleicht: "Der Segelbootverleih xxx in Marina degli Agregai/mit Stützpunkt in Marina degli Agregai...


Yachtcharter Heiligenhafen Am **Stützpunkt** Heiligenhafen finden Sie über 30 Yachten gepflegte und moderne Yachten für Ihren Segelurlaub ...
www.yachtcharter-heiligenhafen.de/yachtcharter-ostsee/yacht... - 14k - Copia cache - Pagine simili

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie!"
57 mins

s.u.

"Stützpunkt" passt natürlich (klingt aber ein bisschen militärisch, finde ich).
XXX ist ein Verleiher von Segelbooten, den man ... findet
.... der von der Marina ... aus operiert
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search