Glossary entry

Norwegian term or phrase:

per

English translation:

period

Added to glossary by Cristian Iscrulescu
Dec 24, 2013 00:55
10 yrs ago
Norwegian term

per

Norwegian to English Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks car repair estimate
This term represents a column header in a table with car repair estimates. Other column headers are:

Arbeid/materialer
Per
Deb.fakt
Rabatt
Beløp

Thank you!
Proposed translations (English)
3 +1 period
3 each

Proposed translations

+1
29 mins
Selected

period

Most car manufacturers have standardized operation times for many normal tasks (e.g. how much time they will charge, irrespective how long time the mechanic actually will use). These operation times are counted in smaller intervals than an hour, if memory serves me right, periods of 15 mins. are the norm.

--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2013-12-24 01:50:19 GMT)
--------------------------------------------------

While looking up a similar estimate to find the answer to another of your questions, I see that my assumption of 15 min periods is wrong. Maybe the time units are stated as 1/100 of an hour, that looks more appropriate.
http://www.lkl.no/file.php?id=215
Peer comment(s):

agree Charlesp : Don't see how it could be anything else. -- Unless "Per" was making the estimate. ;-0
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you."
6 hrs

each

Just looks to me like unit cost would make sense in the context. Whether you call it unit cost, unit price or just each (as in fluid filters, 7.99 each) would be a matter of preference rather than something as hopelessly inaccurate as translation.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search