Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
Rep. Finanças (Repartiçao de Finanças)
English translation:
Tax Office
Portuguese term
Rep. Finanças
Nome:
N° Empregado:
N.º Contribuinte
Rep. Finanças:
5 +3 | Tax Office | lexical |
5 | Tax Department | Carla G.. |
4 -1 | Finance Office | Elvira Alves Barry |
Non-PRO (1): Cristina Santos
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
Tax Office
Well, that's the tax office in British English usage - can't speak for US usage (IRS office?).
Tax Department
Finance Office
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2008-02-04 18:46:54 GMT)
--------------------------------------------------
Perhaps I'm used to thinking of the "Finanças" as the Finance Office rather than the Tax Office because I've done other things there besides pay taxes, such as registering as a freelancer ("iniciar a actividade"). In the U.S. we send federal taxes to the IRS, but also are required to pay taxes to the state where we live, and each of the 50 states has its own way of referring to it, such as "Department of Finance and Revenue". One exemple:
http://bonds.montgomerycountymd.gov/policies.htm
Something went wrong...