Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
FACTURA DESCUADRADA
English translation:
inaccurate invoice
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2017-07-11 11:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jul 7, 2017 17:43
6 yrs ago
9 viewers *
Spanish term
FACTURA DESCUADRADA
Spanish to English
Bus/Financial
Accounting
e-Tax, e-Accounting...
SPAIN and/or LatAm. This appears in some software strings, in alphabetical order, without any helpful context. I know that "descuadre" means a discrepancy, mismatch or imbalance, but Google translates it as a "discounted invoice"... which I found strange.
"FACTURA DESCUADRADA Total a Pagar = Base Imp. + ( Base Imp. * % IVA) +/- 0.05 Valor encontrado:
-Falta cantidad suministrada."
"FACTURA DESCUADRADA Total a Pagar = Base Imp. + ( Base Imp. * % IVA) +/- 0.05 Valor encontrado:
-Falta cantidad suministrada."
Proposed translations
(English)
5 +1 | inaccurate invoice | Phoenix III |
4 | Invoice figures do not add up | Francois Boye |
4 | INVOICE NOT TALLIED | Jesús Pulido Ruiz |
4 | unbalanced bill | jude dabo |
References
References | Helena Chavarria |
Proposed translations
+1
55 mins
Selected
inaccurate invoice
My take on it. It is inaccurate because the sum/amount given was not entered.
Note from asker:
I wanted a 2-word solution, and was considering using this, but ended up going for 'unbalanced' this time. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "For now I'm using "unbalanced invoice", for brevity if nothing else. Thanks everyone for contributing :-)"
39 mins
Invoice figures do not add up
Note from asker:
Nice explanation, but too many words for my purposes. Thanks anyway :-) |
10 hrs
INVOICE NOT TALLIED
Hola, vamos a ver:
1.- El término en español está mal utilizado porque cuadrar es un término contable, cuadrar una cuenta significa igualar las cantidades en el debe y el haber de esa cuenta. Estamos hablando del libro mayor, por supuesto.
Por lo tanto, un término más acertado debería ser "Factura mal calculada" o "Error de cálculo en la factura", por poner dos ejemplos.
2.- En la traducción, tienes dos opciones, o traducir fielmente al original y usar un término equivalente al término contable, es decir, "Tally", que es lo que los contables de EE. UU. y Reino Unido hacen en su sistema, que es diferente al europeo, para realizar la misma función que "cuadrar".
O bien puedes traducir corrigiendo el error, lo cual te lleva a una buena posible opción como "inaccurate invoice" o "invoice mismatch" o "invoice miscalculation", como tú quieras.
Yo, si tuviera que hacer la traducción, me inclinaría por la primera opción, porque me gusta ser fiel al original siempre que puedo.
No pongo referencias, es mi opinión, basada en estudios completados de contabilidad en el Reino Unido y España.
Saludos
1.- El término en español está mal utilizado porque cuadrar es un término contable, cuadrar una cuenta significa igualar las cantidades en el debe y el haber de esa cuenta. Estamos hablando del libro mayor, por supuesto.
Por lo tanto, un término más acertado debería ser "Factura mal calculada" o "Error de cálculo en la factura", por poner dos ejemplos.
2.- En la traducción, tienes dos opciones, o traducir fielmente al original y usar un término equivalente al término contable, es decir, "Tally", que es lo que los contables de EE. UU. y Reino Unido hacen en su sistema, que es diferente al europeo, para realizar la misma función que "cuadrar".
O bien puedes traducir corrigiendo el error, lo cual te lleva a una buena posible opción como "inaccurate invoice" o "invoice mismatch" o "invoice miscalculation", como tú quieras.
Yo, si tuviera que hacer la traducción, me inclinaría por la primera opción, porque me gusta ser fiel al original siempre que puedo.
No pongo referencias, es mi opinión, basada en estudios completados de contabilidad en el Reino Unido y España.
Saludos
Note from asker:
Thanks for the explanation :) |
19 hrs
unbalanced bill
Balanced & unbalanced billings
Reference comments
1 hr
Reference:
References
https://forum.wordreference.com/threads/unbalanced-invoice.3...
I always trust the answers given by the person who replied to the question in the link below.
https://forum.wordreference.com/threads/factura-descuadrada....
Access displays a message to the user indicating the number of unbalanced invoices found but, in this case...
https://books.google.co.uk/books?id=NbBCAwAAQBAJ&pg=PT898&lp...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-07-07 18:59:23 GMT)
--------------------------------------------------
Description:
When an invoice is not balanced and the discrepancy is a small amount, closing the invoice causes ALEPH to close the invoice without the usual warning then alters each invoice line by one or two pence up to the point where it is balanced.
If the discrepancy is large, ALEPH still behaves as expected: issues a warning 'Invoice not balanced, close anyway?', and after closure leaves the invoice lines alone (does not change them).
Can this be turn off?
https://knowledge.exlibrisgroup.com/Aleph/Knowledge_Articles...
I always trust the answers given by the person who replied to the question in the link below.
https://forum.wordreference.com/threads/factura-descuadrada....
Access displays a message to the user indicating the number of unbalanced invoices found but, in this case...
https://books.google.co.uk/books?id=NbBCAwAAQBAJ&pg=PT898&lp...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-07-07 18:59:23 GMT)
--------------------------------------------------
Description:
When an invoice is not balanced and the discrepancy is a small amount, closing the invoice causes ALEPH to close the invoice without the usual warning then alters each invoice line by one or two pence up to the point where it is balanced.
If the discrepancy is large, ALEPH still behaves as expected: issues a warning 'Invoice not balanced, close anyway?', and after closure leaves the invoice lines alone (does not change them).
Can this be turn off?
https://knowledge.exlibrisgroup.com/Aleph/Knowledge_Articles...
Discussion
Generally when something "no cuadra" there's an actual mathematical error, but here, as Charles points out, it refers to missing data and is what I'd describe as "Factura No Conforme", i.e. "Non-conforming invoice/bill".
Which would also cover facturas que realmente no cuadran like the last one I sent out with only 7% IRPF (¿?)
'Cuadrar' in this context means 'to tally.