Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
..detentará sus acciones ..
English translation:
hold
Added to glossary by
Mercedes L.
Aug 9, 2005 12:25
18 yrs ago
2 viewers *
Spanish term
..detentará sus acciones ..
Spanish to English
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
This is about a company establishing itself as a marketing umbrella organisaiton for agencies in the field of children's marketing.
"La entidad jurídica detentará sus acciones en igualdad de condiciones por todas las agencias que se asocien.."
Something along the lines of '.. will hold its shares under equal terms among the member agencies'. Seems to translate OK, but does it make sense? Not sure if I have got the right idea.
"La entidad jurídica detentará sus acciones en igualdad de condiciones por todas las agencias que se asocien.."
Something along the lines of '.. will hold its shares under equal terms among the member agencies'. Seems to translate OK, but does it make sense? Not sure if I have got the right idea.
Proposed translations
(English)
4 +3 | hold | Mercedes L. |
5 +2 | .. will withhold their shares | RKurylski |
4 | deforcement / detainer | Maria |
Change log
May 5, 2007 16:23: Mercedes L. Created KOG entry
Proposed translations
+3
19 mins
Spanish term (edited):
..detentar� sus acciones ..
Selected
hold
my sugg.
1 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks! From all the hits on Google, it does seem to be simply a case of "hold", as you say. Thanks also to others who submitted answers."
+2
4 mins
Spanish term (edited):
..detentar� sus acciones ..
.. will withhold their shares
Tan sencillo
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2005-08-09 12:39:22 GMT)
--------------------------------------------------
....... illegally. Inicialmente leí \"detendrá\" y por eso es necesario añadir \"ilegalmente\"
--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2005-08-09 12:48:31 GMT)
--------------------------------------------------
will take over their shares illegally. una versión más que me ha ocurrido ahora
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2005-08-09 12:39:22 GMT)
--------------------------------------------------
....... illegally. Inicialmente leí \"detendrá\" y por eso es necesario añadir \"ilegalmente\"
--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2005-08-09 12:48:31 GMT)
--------------------------------------------------
will take over their shares illegally. una versión más que me ha ocurrido ahora
Peer comment(s):
agree |
Marina Soldati
3 mins
|
agree |
milliecoquis
: agree
22 mins
|
disagree |
Jane Lamb-Ru (X)
: this is the opposite meaning..ergo it is a translation error..sorry,,detener acciones: to own or hold shares..not withdraw..that is retirar
1 hr
|
agree |
Maria_Elena Garcia Guevara
2 hrs
|
1 hr
Spanish term (edited):
..detentar� sus acciones ..
deforcement / detainer
According to Marina Orellana: "detentación = (leg) deforcement" I do not know the verb form for your sentence, but it appears they are talking about this legal term.
force´ment
n. 1. (Law) A keeping out by force or wrong; a wrongful withholding, as of lands or tenements, to which another has a right.
Sources=Sources | 1
Attribution()
http://www.thefreedictionary.com/DeforcementDEFORCEMENT
, tort. In its most extensive sense it signifies the holding of any lands or tenements to which another person has a right; Co . Litt. 277; so that this includes, as well, an abatement, an intrusion, a disseisin, or a discontinuance, as any other species of wrong whatsoever, by which the owner of the freehold is kept out of possession. But, as contradistinguished from the former, it is only such a detainer, of the freehold, from him who has the right of property, as falls within none of the injuries above mentioned. 3 Bl. Com. 173; Archb. Civ. Pl. 13; Dane's Ab. Index, h. t.
Source: Bouviers Law Dictionary 1856 Edition
Moray IndexCHIRURGEON, a surgeon. taken from the Greek, meaning a worker with the hand. ... DEFORCEMENT, occupying property belonging to another ; also resisting the ...
www.wakefieldfhs.org.uk/morayweb/Scottish Terms.htm - 271k - Cached - Similar pages
DEFORCEMENT, tort. In its most extensive sense it signifies the
holding of any lands or tenements to which another person has a
right; Co . Litt. 277; so that this includes, as well, an
abatement, an intrusion, a disseisin, or a discontinuance, as any
other species of wrong whatsoever, by which the owner of the
freehold is kept out of possession. But, as contradistinguished
from the former, it is only such a detainer, of the freehold,
from him who has the right of property, as falls within none of
the injuries above mentioned. 3 Bl. Com. 173; Archb. Civ. Pl.
13; Dane's Ab. Index, h. t.
DEFORCEMENT, Scotch law. The opposition given, or resistance
made, to messengers or other officers, while they are employed in
executing the law.
Bouvier's Law Dictionary : D1 : Page 53 of 120
****
Also, here is what my Larousse says:
"detentar: (jur) to be in unlawful possession of, to hold unlawfully, to have illegal possession of...
"detentación"= (jur) unlawful or illegal possession, detainer, deforcement (posesión ilegal).
****
My only question, in your case, is, can a "entidad jurídical" hold illegally something?
force´ment
n. 1. (Law) A keeping out by force or wrong; a wrongful withholding, as of lands or tenements, to which another has a right.
Sources=Sources | 1
Attribution()
http://www.thefreedictionary.com/DeforcementDEFORCEMENT
, tort. In its most extensive sense it signifies the holding of any lands or tenements to which another person has a right; Co . Litt. 277; so that this includes, as well, an abatement, an intrusion, a disseisin, or a discontinuance, as any other species of wrong whatsoever, by which the owner of the freehold is kept out of possession. But, as contradistinguished from the former, it is only such a detainer, of the freehold, from him who has the right of property, as falls within none of the injuries above mentioned. 3 Bl. Com. 173; Archb. Civ. Pl. 13; Dane's Ab. Index, h. t.
Source: Bouviers Law Dictionary 1856 Edition
Moray IndexCHIRURGEON, a surgeon. taken from the Greek, meaning a worker with the hand. ... DEFORCEMENT, occupying property belonging to another ; also resisting the ...
www.wakefieldfhs.org.uk/morayweb/Scottish Terms.htm - 271k - Cached - Similar pages
DEFORCEMENT, tort. In its most extensive sense it signifies the
holding of any lands or tenements to which another person has a
right; Co . Litt. 277; so that this includes, as well, an
abatement, an intrusion, a disseisin, or a discontinuance, as any
other species of wrong whatsoever, by which the owner of the
freehold is kept out of possession. But, as contradistinguished
from the former, it is only such a detainer, of the freehold,
from him who has the right of property, as falls within none of
the injuries above mentioned. 3 Bl. Com. 173; Archb. Civ. Pl.
13; Dane's Ab. Index, h. t.
DEFORCEMENT, Scotch law. The opposition given, or resistance
made, to messengers or other officers, while they are employed in
executing the law.
Bouvier's Law Dictionary : D1 : Page 53 of 120
****
Also, here is what my Larousse says:
"detentar: (jur) to be in unlawful possession of, to hold unlawfully, to have illegal possession of...
"detentación"= (jur) unlawful or illegal possession, detainer, deforcement (posesión ilegal).
****
My only question, in your case, is, can a "entidad jurídical" hold illegally something?
Something went wrong...