Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
convocatoria de empleo público
English translation:
Civil Service calling/offer
Added to glossary by
Heather Phillips
May 13, 2009 13:52
15 yrs ago
11 viewers *
Spanish term
convocatoria de empleo público
Spanish to English
Other
Fisheries
Reply to a legal decision
Also referred to as "oferta de empleo público". This is clearly some form of recruiting exercise. Does anybody know the exact English equivalent please?
Proposed translations
(English)
4 | Civil Service calling/offer | Emiliano Bentancur |
4 | public employment anouncement | margaret caulfield |
Proposed translations
22 mins
Selected
Civil Service calling/offer
If I'm not mistaken, an "emplado público" (that is, someone who works for the government) is referred to as a "civil servant", therefore, I believe you should translate empleo público as Civil Service.
--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2009-05-18 16:31:11 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
You're welcome! Glad I could help
--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2009-05-18 16:31:11 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
You're welcome! Glad I could help
Note from asker:
Thanks for the Civil Service reference. I think this part is important here and went for Civil Service Recruitment Drive. |
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Civil Service Recruitment Drive seems to be the English equivalent."
8 mins
public employment anouncement
.
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2009-05-13 14:01:28 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry! announcement (with 2 n's)
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2009-05-13 14:01:28 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry! announcement (with 2 n's)
Something went wrong...