Glossary entry

Spanish term or phrase:

a canales de creación y difusión

English translation:

channels of creation and dissemination

Added to glossary by Michael Powers (PhD)
Jul 14, 2011 13:51
12 yrs ago
5 viewers *
Spanish term

a canales de creación y difusión

Spanish to English Other Linguistics
Hello,
What would be a good translation for " canales de creación y difusión " in the following sentence

Es momento ahora para aprovechar el acceso a las nuevas tecnologías y a canales de creación y difusión como internet.

Thanks
Change log

Jul 14, 2011 21:11: Beatriz Ramírez de Haro changed "Language pair" from "English to Spanish" to "Spanish to English"

Jul 19, 2011 17:47: Michael Powers (PhD) Created KOG entry

Proposed translations

+2
2 mins
Selected

channels of creation and dissemination

... such as the Internet

Mike
Peer comment(s):

agree Richard Boulter
8 hrs
Thank you, Richard - Mike
agree Lisa McCarthy
17 hrs
Thank you, LisaMac - Mike
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
7 hrs

ways of innovation and broadcasting

another option in that context.
Something went wrong...
7 hrs

novel avenues for creation and dissemination

The only reason I propose 'avenues' instead of 'channels' (from Mike's very good suggested translation) is that 'channels' has a connotation of an older (TV) technology.
(Alternative for esp. 'canales' could also be ingl. 'arenas'.)
Something went wrong...
8 hrs

outlets for creativity and distribution*

*I would actually reword it a bit because "for creativity and distribution" is a bit stiff. Perhaps something like "outlets that support creativity and distribution" or "outlets that facilitate creativity and distribution". ONLINE WILEY by Aliina Astrova « KALEIDOSCOPE blog! -kaleidoscopeoffice.wordpress.com/.../online-wiley-by-aliina... - En caché8 Jun 2011 – Hence, Wiley turned the internet into an outlet for his creative ...;ww.charleneteglia.com/.../creativity-independent-artists-an... - En caché19 Jul 2010 – Internet distribution is not the same as traditional Hollywood ... what your creative outlet is, there's an outlet for it on the internet. ..; .allAfrica.com: Uganda: The Internet Evolution Helping to Promote ... allafrica.com/stories/201106300379.html30 Jun 2011 – The Internet Evolution Helping to Promote Creativity ... have opened up new creative outlets, including to millions of people in Uganda. ...
Something went wrong...
9 hrs

creativity and growth


The literal translation:

“It is now time to take advantage of the access to new technologies and channels of creation and dissemination as the Internet.”

Any sort of a literal translation here is just cringe-worthy, in my view. We just don’t express ourselves like this in English — especially when talking about the internet!

I suggest something along these lines.

Example sentence:

Es momento ahora para aprovechar el acceso a las nuevas tecnologías y <b>a canales de creación y difusión</b> como internet.

The time is now to take advantage of the <b>creativity and growth</b> that new web-based technologies offer.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search