Glossary entry

Spanish term or phrase:

a que de origen del presente acuerdo formal

English translation:

as a result of this formal agreement

Added to glossary by lbotto
Jul 18, 2020 04:36
3 yrs ago
24 viewers *
Spanish term

a que de origen del presente acuerdo formal

Spanish to English Law/Patents Mining & Minerals / Gems Agreemets
Durante un plazo de seis (06) años, a computarse a partir de la fecha de suscripción de la Escritura Pública a que de origen del presente acuerdo formal, el comprador se compromete a completar el pago restante de los $500,0000 netos (quinientos mil &tares americanos netos), siempre teniendo en cuenta los depósitos anteriores.
Change log

Jul 18, 2020 04:36: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Yvonne Gallagher

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

TechLawDC Jul 20, 2020:
Re the term "Deed": A Deed in one usage is a document conveying property or rights; in another very important and common usage a Deed is a formal legal document, especially a notarized document, especially a formally recorded document -- the purpose of which may be any purpose, not just conveyance.
Toni Castano Jul 18, 2020:
The source is faulty lbotto, have you realised that your source does not make sense as is?
Correct wording: "a que dé [accent] origen el presente acuerdo formal (…).

Proposed translations

+2
33 mins
Selected

as a result of this formal agreement

"...six (06) years, calculated from the date on which the public instrument/deed signed as a result of this formal agreement..."
Peer comment(s):

agree TechLawDC : or "is signed resulting from the present formal agreement", or "from the date of subscription of the Public Deed which Public Deed results from the present formal agreement".
11 hrs
Thank you; though not necessarily a deed.
agree AllegroTrans : glad to see you using "this" instead of (ughhh) "the present"
20 hrs
Thanks, Chris.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you Robert"
1 hr

from the source of the present formal agreement

The origin of the present formal agreement seems to refer to the source or the starting point of the agreement. The present agreement's origin suggests that it's an original, not copied, piece of work.

--------------------------------------------------
Note added at 3 days 11 hrs (2020-07-21 15:41:22 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

"A Deed in one usage is a document conveyancing property or rights, in another very important and common usage a Deed is a formal legal document, the purpose of which may be any purpose, not just conveyance."
"En uno de los usos (o las costumbres) un Acto es un documento que aporta derechos o propiedades. En otra costumbre (o uso) común y muy importante un Acto es un documento formal y legal con fines y motivos que pueden servir para varias cosas, no sólo comunicaciones o explicaciones aportadas."
Example sentence:

Durante un plazo de seis años, a computarse a partir de la fecha de suscripción a que de orígen del presente acuerdo formal, el comprador se compromete a completar el pago restante de los netos, siempre teniendo en cuenta los depósitos anteriores.

During the six year time period, taking effect from the date of subscription to which, from the source of the present formal agreement, the purchaser is committed to pay the total amount of net balances, remembering to take former deposits into account.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search