Glossary entry (derived from question below)
May 3, 2006 11:57
18 yrs ago
Spanish term
Patalobo
Spanish to English
Science
Zoology
fish
This is supposed to be a type of fish. Not a dish, but a living animal caught for food. Document may have been written in Colombia, but even that is not certain. Any idea what they mean?
Thank you!
Thank you!
Proposed translations
(English)
3 | patalo |
Andrea Quintana
![]() |
Proposed translations
53 mins
Selected
patalo
Tal vez sea una variante para "pataló", en cuyo caso sería "patalo" en inglés.
Lo que encontré es lo siguiente:
En http://www.humboldt.org.co/conservacion/peces_amenazados2.ht...
hay una "Lista de peces dulceacuícolas colombianos con algún riesgo a la extinción". Entre ellos está el pataló, jetudo o besote, que es un tipo de besugo (Ichthyoelephas longirostris).
Los "ichthyoelephas" aparecen en http://www.nic.funet.fi/pub/sci/bio/life/////warp/fish-4-Eng... en inglés como:
- humeralis (Ortega & Vari, 1986)
- longirostris (Fowler)
- patalo (Posada, 1909 )
Espero que esto te ayude.
Lo que encontré es lo siguiente:
En http://www.humboldt.org.co/conservacion/peces_amenazados2.ht...
hay una "Lista de peces dulceacuícolas colombianos con algún riesgo a la extinción". Entre ellos está el pataló, jetudo o besote, que es un tipo de besugo (Ichthyoelephas longirostris).
Los "ichthyoelephas" aparecen en http://www.nic.funet.fi/pub/sci/bio/life/////warp/fish-4-Eng... en inglés como:
- humeralis (Ortega & Vari, 1986)
- longirostris (Fowler)
- patalo (Posada, 1909 )
Espero que esto te ayude.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks for coming up with - the best we could hope for in this case - a reasonable guess. In the end I had to flag for the client as a possible error or localismo. One of many. Regards and thanks again"
Discussion