Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
sacar
Italian translation:
rilasciarla nuovamente
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-05-20 08:54:12 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
May 17, 2010 07:40
13 yrs ago
Spanish term
sacar
Spanish to Italian
Tech/Engineering
Engineering: Industrial
con respecto ala concesion xxx, el Ministro desea volverla a sacar, incluyendo unos 50 km que serían La Vizcaina - Centenario (San Luis), que corresponden al Proyecto xxx, en el cual participe con la firma xxx.
Proposed translations
(Italian)
4 +2 | rilasciarla nuovamente | Milena Bosco (X) |
3 +1 | riproporla | Sonia Stracchi |
3 | ripristinare | Susanna Martoni |
Proposed translations
+2
3 mins
Selected
rilasciarla nuovamente
Buon lavoro
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
4 mins
ripristinare
In questo contesto direi che si può usare questo significato.
Ciao
+1
19 mins
riproporla
volver a sacar = riproporre; praticamente rimetterla in gara
Peer comment(s):
agree |
Maria Assunta Puccini
: ...va benissimo anche "rimetterla in gara"
12 hrs
|
Grazie Maria Assunta :-)
|
Something went wrong...