Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
da tu palabra y ròmpete
Italian translation:
Di' la tua parola e infrangi te stesso
Added to glossary by
Federica Della Casa Marchi
Mar 21, 2016 16:09
8 yrs ago
Spanish term
da tu palabra y ròmpete
Spanish to Italian
Art/Literary
Idioms / Maxims / Sayings
vecchio adagio
Rieccomi!
Mi ritrovo con questa espressione che non riesco a decifrare. l'autore (cileno, tanto per cambiare) sta raccontando il proprio percorso politico-ideologico verso un nuovo sistema, ed a un certo punto dice: El viejo refràn "da tu palabra y ròmpete" calò en nuestro sistema de valores.
Ho provato a cercare su Google, senza però ottenere risultati degni di nota...a parte vari siti sulle imprecazioni e parolacce in spagnolo :-O Eppure, se è un modo di dire, doveva pur spuntare qualcosa...
Qualche idea?
Grazie
Mi ritrovo con questa espressione che non riesco a decifrare. l'autore (cileno, tanto per cambiare) sta raccontando il proprio percorso politico-ideologico verso un nuovo sistema, ed a un certo punto dice: El viejo refràn "da tu palabra y ròmpete" calò en nuestro sistema de valores.
Ho provato a cercare su Google, senza però ottenere risultati degni di nota...a parte vari siti sulle imprecazioni e parolacce in spagnolo :-O Eppure, se è un modo di dire, doveva pur spuntare qualcosa...
Qualche idea?
Grazie
Proposed translations
(Italian)
3 +1 | Di' la tua parola e infrangi te stesso | Federica Della Casa Marchi |
References
DA TU PALABRA Y RÓMPETE | Barbara Turitto |
Change log
Apr 2, 2016 15:56: Federica Della Casa Marchi Created KOG entry
Proposed translations
+1
10 mins
Selected
Di' la tua parola e infrangi te stesso
potrebbe essere il passo di Nietzsche da Così parlò Zarathustra "Di tu palabra y rómpete" - "di' la tua parola e infrangi te stesso" ?
Note from asker:
Infatti, mi era venuto il dubbio dopo aver postato la domanda. grazie |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie anche a Barbara per il link che conferma la cosa. Rimane la curiosità di sapere perché usano "da" anziché "di". "
Reference comments
19 hrs
Reference:
DA TU PALABRA Y RÓMPETE
Ciao Giuseppina,
Ho trovato questo riferimento che potrebbe esserti di aiuto.
Buon lavoro!
--------------------------------------------------
Note added at 2 giorni18 ore (2016-03-24 10:42:39 GMT)
--------------------------------------------------
Esatto! Come conferma la nota 1 nel documento.
Sarà quindi opportuno tenere presente le (molteplici) traduzioni già pubblicate.
Un saluto e buon proseguimento!
Ho trovato questo riferimento che potrebbe esserti di aiuto.
Buon lavoro!
--------------------------------------------------
Note added at 2 giorni18 ore (2016-03-24 10:42:39 GMT)
--------------------------------------------------
Esatto! Come conferma la nota 1 nel documento.
Sarà quindi opportuno tenere presente le (molteplici) traduzioni già pubblicate.
Un saluto e buon proseguimento!
Note from asker:
Grazie, interessante questo link, tanto più che, per l'appunto, il mio testo si riferisce proprio alla stessa corrente filosofica! Questo sembra confermare che la frase in questione è quella di Nietsche e non un "proverbio" come il mio autore sembra pensare. |
Discussion