Glossary entry

Spanish term or phrase:

Me va de fábula!

Italian translation:

Un'avventura da favola! / Una meravigliosa/straordinaria avventura!

Added to glossary by Silvia Pellacani
Mar 22, 2018 12:19
6 yrs ago
Spanish term

Me va de fábula!

Spanish to Italian Art/Literary Idioms / Maxims / Sayings
Come si potrebbe tradurre questa espressione? Si tratta di un libro di bambini e si sta parlando del Triassico, dinosauri ecc.
Non c'è un contesto preciso, in quanto si tratta del titoletto di un alcune righe in cui si parla dell'estinzione del Triassico...
Grazie!
Change log

Apr 5, 2018 06:34: Silvia Pellacani Created KOG entry

Discussion

Gaia Sibilla (asker) Mar 22, 2018:
Dimenticavo: Il titolo è Una extincion? Me va de fabula!

Proposed translations

+3
1 hr
Selected

Un'avventura da favola! / Una meravigliosa/straordinaria avventura!

"Una extincion? Me va de fabula!"
=> "Estinzione? Un'avventura da favola!" oppure "Una meravigliosa/straordinaria avventura!"

Trattandosi di un titolo, proverei a staccarmi un po' dall'originale.

da favola
Stupendo, meraviglioso; talmente bello da sembrare possibile solo nelle favole.
http://dizionari.corriere.it/dizionario-modi-di-dire/F/favol...

"Un'avventura da favola" https://www.google.it/search?q="Un'avventura da favola"

"Una meravigliosa avventura" "bambini" https://www.google.it/search?q="Una meravigliosa avventura" ...

"Una straordinaria avventura" "estinzione" https://www.google.it/search?q="Una straordinaria avventura"...

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2018-03-22 13:59:20 GMT)
--------------------------------------------------

Di nulla :-)
Note from asker:
Direi che ci sta! Grazie!!
Peer comment(s):

agree Giovanna Alessandra Meloni : Una meravigliosa avventura
19 hrs
Grazie Giovanna :-)
agree mariant : Bene :)
1 day 3 hrs
Grazie :-)
agree JohnMcDove
9 days
Thanks :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
9 mins

Mi va da favola!

Lo lascerei letteralmente come l'originale.
Alternative: Mi sento da favola, cioè alla grande
Something went wrong...
+1
22 mins

Mi va benissimo/ alla grande

https://es.thefreedictionary.com/fábula.

Significa "benissimo". Naturalmente la puoi adattare al contesto: mi diverto alla grande, me la spasso alla grande ecc.
Peer comment(s):

agree Elisa Farina
15 mins
Something went wrong...
1 hr

Mi va che è una meraviglia!

Secondo me ci può stare bene in italiano, rende l'idea.
Something went wrong...
2 days 10 mins

una storia meravigliosa!

Essendo una espressione non farei la traduzione letterale, credo che la frase si rifeisce alla meravigliosa storia dell'estinzione dei dinosauri
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search