Oct 30, 2005 18:04
18 yrs ago
español term

en su caso (causa de reimpresion)

español al italiano Otros Derecho: (general) diplomatura
la frase è la seguente:
En su caso (causa de reimpresion)
1)deterioro
2)cambio de nacionalidad
ecc. ecc.
Da quello che ho capito si può richiere la ristampa in caso di deterioramento, cambio di nazionalità ecc. Ma come posso tradurre letteralmente?

Proposed translations

+1
11 minutos
Selected

è possibile richedere la ristampa nei seguenti casi:

Per rendere meglio il senso della frase la riformulerei in questo modo.
Peer comment(s):

agree Rossella Cascone
14 horas
Grazie Rossella
Something went wrong...
1 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie"
+2
9 minutos

(Causa di ristampa) in caso di:

Io direi così:

(Causa di ristampa) in caso di:
1)
2)...
Peer comment(s):

agree Maria Assunta Puccini : anch'io lo tradurrei così (oppure al plurale: nei casi di...). Bacissimi :))
2 horas
Grazie Maria Assunta! Bacioni!
agree Rossella Cascone
14 horas
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search