Dec 8, 2010 15:14
13 yrs ago
Spanish term
emborlada
Spanish to Italian
Art/Literary
Poetry & Literature
Trotaban con alegre cascabeleo las mulas emborladas tirando de carruajes descubierto con mujeres puestas de mantilla blanca y encendidas flores.
Grazie
Grazie
Proposed translations
(Italian)
4 +1 | bardate | Alessandra Bolognese |
3 | ornata con nastri colorati | Laura Franchini |
1 +1 | adornata con nappe | Elena Zanetti |
1 | mal tosata | Federica Della Casa Marchi |
Proposed translations
+1
7 hrs
Selected
bardate
Borla: Conjunto de hebras, hilos o cordoncillos que, sujetos y reunidos por su mitad o por uno de sus cabos en una especie de botón y sueltos por el otro o por ambos, penden en forma de cilindro o se esparcen en forma de media bola. También se hacen de filamentos de pluma para aplicar los polvos que se usan como cosmético.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie"
+1
10 mins
adornata con nappe
è solo un'idea ....
che derivi da borla = nappa
adornate con nappe
anche se le nappe le usi sui berretti e sulle tende...
che derivi da borla = nappa
adornate con nappe
anche se le nappe le usi sui berretti e sulle tende...
Peer comment(s):
agree |
Maria Assunta Puccini
: Sí. En algunas partes de Andalucía se usa decorar las mulas y equinos en general, con borlas de colores... aunque yo esto lo conocía como "enjaezar"
32 mins
|
grazie ..sì..è più diffuso il termine bardare.. cioè enjaezar...
|
32 mins
mal tosata
http://talamanky.blogspot.com/:EMBORLAR: Cortar el pelo muy mal, dejando trasquilones
anche la mia è solo un'idea...:)
anche la mia è solo un'idea...:)
2 hrs
Something went wrong...