SDL Trados Studio 2009 – podwójna promocja!
Thread poster: Maciej Andrzejczak
Maciej Andrzejczak
Maciej Andrzejczak  Identity Verified
Poland
Local time: 07:45
Member
English to Polish
+ ...
May 17, 2011

Witam,

Zainteresowanych zapraszam tutaj http://proverba.pl/sdl-trados-studio-2009-–-podwojna-promocja

Pozdrawiam

Maciej Andrzejczak


 
Joanna Rączka
Joanna Rączka  Identity Verified
Poland
Local time: 07:45
Member (2009)
English to Polish
+ ...
Pech - też podwójny. May 20, 2011

Albo złośliwość promocjodawców. Ledwo kupiłam Tradosa, po pełnej cenie oczywiście, to dwa dni potem ogłosili promocję.

Kupiłam książkę Jerzego, to samo - znowu promocja. Specjalnie tak mi robią?

Chyba jednak pech...


 
Michal Berski
Michal Berski  Identity Verified
Poland
Local time: 07:45
Polish to English
+ ...
Coś nie tak z tą promocją May 23, 2011

Dostałem właśnie książkę (kupioną po 17 maja), a żadnego vouchera w niej nie ma

 
Maciej Andrzejczak
Maciej Andrzejczak  Identity Verified
Poland
Local time: 07:45
Member
English to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
juz wyjasniam May 23, 2011

jak widzę zlecenie zostało zakategoryzowane do tych, które miałby być bez vouchera (też jest taka opcja). Zaraz go doślemy mailem pozdrawiam
M Andrzejczak


 
Michal Berski
Michal Berski  Identity Verified
Poland
Local time: 07:45
Polish to English
+ ...
Dziękuję May 23, 2011

już załatwione

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

SDL Trados Studio 2009 – podwójna promocja!






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »