Idiomas de trabajo:
francés al portugués
portugués al francés
portugués (monolingüe)
español al portugués

Gil Costa
<b>La traduction, une passion !</b>

Portugal
Hora local: 00:13 WEST (GMT+1)

Idioma materno: portugués Native in portugués
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
66 positive reviews
(5 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
  Display standardized information
Mensaje del usuario
<b> Ma garantie : un travail soigné</b>
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Editing/proofreading, Website localization, Transcription
Especialización
Se especializa en
Org./Desarr./Coop. InternacionalMercadeo / Estudios de mercado
Derecho: contrato(s)Nutrición
Certificados, diplomas, títulos, CVRecursos humanos
Viajes y turismoEducación / Pedagogía
Derecho: (general)

Trabajo voluntario/ pro-bono Considerará realizar trabajo voluntario para organizaciones sin fines de lucro registradas
All accepted currencies Euro (eur)
Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 8019, Preguntas respondidas: 3133, Preguntas formuladas: 1007
Historial de proyectos 72 proyectos mencionados    20 comentarios positivos de clientes
Detalles de proyectosResumen de proyectosCorroboración

Translation
Volumen: 1491 words
Completado el: Feb 2014
Languages:
francés al portugués
Convention de stage



Educación / Pedagogía
positiva
INFACT GLOBAL: collaboration efficace et très satisfaisante

Editing/proofreading
Volumen: 13488 words
Completado el: Oct 2013
Languages:
francés al portugués
Proofreading of a children's book



Poesía y literatura, Educación / Pedagogía, Botánica
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 4474 words
Completado el: May 2013
Languages:
francés al portugués
Statuts d'une société



Derecho: (general)
positiva
Marina Prevost: Gil Costa répond aux plus hauts critères qualitatifs, tout en respectant des délais compétitifs. C'est un interlocuteur fiable, je compte solliciter sa collaboration sur d'autres mandats. C'est un partenariat réussi.

Translation
Volumen: 13683 words
Completado el: Feb 2013
Languages:
francés al portugués
Brochure: Le droit d'asile en France



Derecho: (general)
positiva
Blue Board outsourcer info (50 to 100 entries):  No hay comentarios.

Translation
Volumen: 3676 words
Completado el: Nov 2012
Languages:
francés al portugués
Requête et ordonnance



Derecho: (general)
positiva
TRADEWORDS: Gil est compétent dans le domaine juridique et professionnel. Très bonne communication.

Translation
Volumen: 5543 words
Completado el: Jul 2012
Languages:
francés al portugués
Statuts d'une société



Derecho: (general)
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 574 words
Completado el: Sep 2011
Languages:
portugués al francés
Habilitação de Herdeiros



Derecho: (general)
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 10438 words
Completado el: Sep 2011
Languages:
francés al portugués
Site web



Derecho: patentes, marcas registradas, derechos de autor, Ingeniería: industrial, Manufactura
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 43433 words
Completado el: Sep 2011
Languages:
francés al portugués
Rapport



Encuestas, Energía / Producción energética, Medioambiente y ecología
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 5779 words
Completado el: Aug 2011
Languages:
francés al portugués
Traduction/Adaptation du livre «Les Dinosaures»



Historia, Poesía y literatura, Educación / Pedagogía
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 520 words
Completado el: Jun 2011
Languages:
francés al portugués
Description d'application iPhone/iPad/iPod pour l'Appstore



TI (Tecnología de la información)
positiva
AudioGuidia: Very good quality ; quick work.

Translation
Volumen: 548 words
Completado el: Jun 2011
Languages:
portugués al francés
Documents juridiques



Derecho: (general)
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 452 words
Completado el: May 2011
Languages:
francés al portugués
Brochure sur le thème des somnifères



Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 4976 words
Completado el: Apr 2011
Languages:
francés al portugués
Guide des porteurs de projet



Org./Desarr./Coop. Internacional
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 1322 words
Completado el: Apr 2011
Languages:
francés al portugués
Glossaire-optique



Medicina: Instrumentos
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 522 words
Completado el: Mar 2011
Languages:
portugués al francés
Contrat de travail



Derecho: contrato(s)
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 3531 words
Completado el: Jan 2011
Languages:
francés al portugués
Documents juridiques



Derecho: (general)
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 1100 words
Completado el: Jan 2011
Languages:

francés al portugués
NAVX MOBILE APPLICATIONS



Automóviles / Camiones
positiva
Lina Elhage-Mensching: reliable and accurate

Translation
Volumen: 956 words
Languages:
portugués al francés
Memória Descritiva



Arquitectura
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 457 words
Completado el: Nov 2010
Languages:
portugués al francés
Memória Descritiva



Arquitectura
positiva
Celine Correia: No hay comentarios.

Translation
Volumen: 875 words
Completado el: Sep 2010
Languages:
francés al portugués
Tapis séchage de bois de placage



Ingeniería: industrial
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 4 pages
Completado el: Sep 2010
Languages:
francés al portugués
Livret de Famille



Varios
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 1303 words
Completado el: Sep 2010
Languages:
francés al portugués
Cahier des charges



Transporte / Fletes
positiva
LINGUIS domus: Excellent professionnel

Translation
Volumen: 2735 words
Completado el: Aug 2010
Languages:
francés al portugués
Déclaration de modification de statuts de société (extraits Kbis + imprimé COSA)



Derecho: patentes, marcas registradas, derechos de autor
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 364 words
Completado el: Jul 2010
Languages:
francés al portugués
Dépliant destiné aux ressortissants étrangers



Educación / Pedagogía
positiva
Unlisted info:  Gil is rapid, accurate and way to cheap. He's worth every EUR 0.12/source/w we pay.

Translation
Volumen: 2379 words
Completado el: May 2010
Languages:
francés al portugués
Brochure sur la fécondation in vitro



Medicina: Odontología
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 3093 words
Completado el: Apr 2010
Languages:
francés al portugués
Termes et Conditions Générales d'Utilisation



Internet, comercio-e
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 3047 words
Completado el: Mar 2010
Languages:
francés al portugués
5 articles (rencontres entre personnes)



Ciencias sociales, sociología, ética, etc.
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 8 pages
Completado el: Mar 2010
Languages:
francés al portugués
Jugement de divorce



Derecho: (general)
positiva
Martine Cottard: Very good translation

Translation
Volumen: 240 words
Completado el: Feb 2010
Languages:
francés al portugués
Traduction FR>PT conseils d'utilisation lit bébé



Muebles / Aparatos domésticos
positiva
Idea Traduction: 2ème collaboration avec Gil très concluante. Merci!

Translation
Volumen: 2061 words
Completado el: Feb 2010
Languages:
portugués al francés
Présentation commerciale d'un hôtel parisien



Viajes y turismo
positiva
Idea Traduction: Traducteur très fiable et sérieux

Editing/proofreading
Volumen: 11557 words
Completado el: Jan 2010
Languages:
portugués
Relecture de 10 textes PT



Medicina: Salud
positiva
Idea Traduction: Professionnel et ponctuel. Merci!

Translation
Volumen: 4941 words
Completado el: Jan 2010
Languages:
francés al portugués
Présentation commerciale de foyers encastrables multi-combustibles



Mercadeo / Estudios de mercado
positiva
VIAVERBIA sàrl: No hay comentarios.

Translation
Volumen: 1966 words
Completado el: Dec 2009
Languages:
francés al portugués
ASSIGNATION EN REFERE



Derecho: (general)
positiva
ViaVerbia: No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 900 words
Completado el: Nov 2009
Languages:
portugués
Relecture d'une traduction en portugais de l'argumentaire "Don't nuke the climat



Energía / Producción energética
positiva
Unlisted info:  You were nice, quick, accurate,... as previously. Thanks a lot !

Translation
Volumen: 2905 words
Completado el: Nov 2009
Languages:
portugués al francés
Acordo sobre a Promoção e a Protecção Recíprocas de Investimentos



Derecho: contrato(s)
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 319 words
Completado el: Nov 2009
Languages:
francés al portugués
CERTIDÃO REFERIDA NO ARTIGO 39 do Regulamento (CE) n.º 2201/2003 do Conselho, de 27 de Novembro de 2003



Derecho: (general)
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 3007 words
Completado el: Nov 2009
Languages:
francés al portugués
5 articles (rencontres entre personnes)



Poesía y literatura
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 5027 words
Completado el: Nov 2009
Languages:
francés al portugués
Traduction Site culturel



Arte, artes manuales, pintura
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 2769 words
Completado el: Sep 2009
Languages:
francés al portugués
5 articles (Rencontres entre personnes)



Poesía y literatura
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 665 words
Completado el: Sep 2009
Languages:
portugués al francés
Instruções de utilização de envelopes para recauchutagem de pneus



Materiales (plástico, cerámica, etc.)
positiva
Garboktrans: Great work. Thanks!!

Translation
Volumen: 2656 words
Completado el: Sep 2009
Languages:

francés al portugués
Traduction d\'un document juridique (FR > PT)



Derecho: (general)
positiva
TRADIVARIUS: Only one project with Gil but fine translator, on time and pleseant

Translation
Volumen: 1300 words
Completado el: Sep 2009
Languages:
francés al portugués
Pétition campagne militante internationale "Don't nuke the climate"



Medioambiente y ecología
positiva
Réseau Sortir du Nucléaire: A totally positive collaboration. Accuracy, punctuality, openness to queries, ... I clearly advise Mr Costa's services.

Translation
Volumen: 330 words
Completado el: Aug 2009
Languages:
español al portugués
Certidão de nascimento



Varios
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 191 words
Completado el: Aug 2009
Languages:

francés al portugués
Acte de naissance



Varios
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 206 words
Completado el: Aug 2009
Languages:
francés al portugués
Acte de naissance



Varios
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 216 words
Completado el: Aug 2009
Languages:

francés al portugués
Acte de naissance



Negocios / Comercio (general)
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 159 words
Completado el: Jun 2009
Languages:
francés al portugués
Certidão de nascimento



Derecho: (general)
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 7559 words
Completado el: Jun 2009
Languages:
portugués al francés
Decisão Instrutória



Derecho: (general)
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 3780 words
Completado el: Jun 2009
Languages:
portugués al francés
Despacho de Acusação



Derecho: (general)
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 591 words
Completado el: Jun 2009
Languages:
portugués al francés
Carta Rogatória



Derecho: (general)
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 1575 words
Completado el: May 2009
Languages:
francés al portugués
Revisão da tradução de um texto sobre sociologia do trabalho



Recursos humanos
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 120 words
Completado el: Mar 2009
Languages:
portugués al francés
Certificado de Registo Criminal



Derecho: (general)
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 148 words
Completado el: Feb 2009
Languages:
francés al portugués
Certificado de Cancelamento do Efectivo Naval e do Pavilhão Francês



Barcos, navegación, marítimo
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 3400 words
Completado el: Feb 2009
Languages:
portugués al francés
Despacho saneador



Derecho: (general)
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 156 words
Completado el: Feb 2009
Languages:

francés al portugués
Certificat de non-appel



Derecho: (general)
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 652 words
Completado el: Feb 2009
Languages:

francés al portugués
Jugement de Divorce



Derecho: (general)
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 1346 words
Completado el: Jan 2009
Languages:
portugués al francés
Acção de Investigação de paternidade



Derecho: (general)
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 791 words
Completado el: Dec 2008
Languages:
francés al portugués
Jugement de divorce



Derecho: (general)
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 1633 words
Completado el: Nov 2008
Languages:
portugués al francés
Carta Rogatória



Derecho: (general)
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 154 words
Completado el: Oct 2008
Languages:
francés al portugués
Certificat Médical



Medicina (general)
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 808 words
Completado el: May 2008
Languages:
francés al portugués
Jugement de divorce



Derecho: (general)
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 15525 words
Completado el: Apr 2008
Languages:
portugués al francés
Despacho Saneador



Derecho: (general)
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 191 words
Completado el: Apr 2008
Languages:
gallego al portugués
Certificado de Registo Criminal



Varios
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 207 words
Completado el: Mar 2008
Languages:
francés al portugués
Acte de Décès



Varios
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 1197 words
Completado el: Dec 2007
Languages:
portugués al francés
Carta Rogatória



Derecho: (general)
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 197 words
Completado el: Nov 2007
Languages:
francés al portugués
Rapport médical



Medicina: Salud, Derecho: (general)
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 710 words
Completado el: Oct 2007
Languages:
portugués al francés
Folheto publicitário



Viajes y turismo
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 3934 words
Completado el: May 2007
Languages:
francés al portugués
Resposta a Carta Rogatória



Derecho: (general)
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 1837 words
Completado el: Nov 2006
Languages:
francés al portugués
Deux procès-verbaux



Derecho: (general)
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 104 words
Completado el: Nov 2006
Languages:

francés al portugués
Attestation d'inscription à l'Université



Educación / Pedagogía
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 856 words
Languages:
portugués al francés
Press Release



Fuerzas Armadas / Defensa
positiva
Flávia Morris-Fazenda: No hay comentarios.


Payment methods accepted Transferencia electrónica, PayPal, Moneybookers
Muestrario Muestras de traducción: 10
Glosarios Agriculture FR/PT, Argot, Arquitectura (PT/FR), Biologia/Química PT-FR, Botânica, Botânica (ES/PT), Carnes (ES/PT), Ecologia (ES/PT), Economia/Finanças (PT/FR), Economie/Finances (FR/PT)

Formación en el ámbito de la traducción Master's degree
Experiencia Años de experiencia: 38 Registrado en ProZ.com: Feb 2009 Miembro desde Aug 2009
Credenciales portugués al francés (Universidade Aberta, verified)
portugués al francés (Université de la Sorbonne, verified)
francés al portugués (Université de la Sorbonne, verified)
portugués (Universidade de Aveiro, verified)
portugués (Universidade Católica Portuguesa, verified)


Miembro de N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Wordfast
URL de su página web http://www.proz.com/profile/1010423
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Concursos ganados 9th ProZ.com Translation Contest: French to Portuguese (EU)
Prácticas profesionales Gil Costa apoya ProZ.com's Directrices profesionales (v1.1).
Bio
MA GARANTIE : UN TRAVAIL SOIGNÉ
Traducteur / Relecteur / Enseignant
- Français -> Portugais
- Portugais -> Français
- Español -> Portugués
Certified PROs.jpg
Free counters!
Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 8249
Puntos de nivel PRO: 8019


Idiomas con más puntos (PRO)
francés al portugués4060
portugués al francés3385
español al portugués438
español al francés72
portugués64
Campos generales con más puntos (PRO)
Jurídico/Patentes3426
Otros2245
Técnico/Ingeniería815
Negocios/Finanzas445
Arte/Literatura312
Puntos en 4 campos más >
Campos específicos con más puntos (PRO)
Derecho: (general)3033
Varios642
Derecho: contrato(s)497
Educación / Pedagogía249
Construcción / Ingeniería civil239
Finanzas (general)229
Medicina (general)208
Puntos en 83 campos más >

Ver todos los puntos obtenidos >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects72
With client feedback20
Corroborated20
100% positive (20 entries)
positive20
neutral0
negative0

Job type
Translation68
Editing/proofreading4
Language pairs
francés al portugués49
portugués al francés19
9
portugués2
español al portugués1
gallego al portugués1
Specialty fields
Derecho: (general)28
Varios6
Educación / Pedagogía5
Poesía y literatura4
Derecho: patentes, marcas registradas, derechos de autor2
Ingeniería: industrial2
Energía / Producción energética2
Medioambiente y ecología2
Derecho: contrato(s)2
Arquitectura2
Viajes y turismo2
Medicina: Salud2
Botánica1
Manufactura1
Encuestas1
Historia1
TI (Tecnología de la información)1
Medicina: Farmacia1
Org./Desarr./Coop. Internacional1
Medicina: Instrumentos1
Automóviles / Camiones1
Transporte / Fletes1
Medicina: Odontología1
Internet, comercio-e1
Ciencias sociales, sociología, ética, etc.1
Muebles / Aparatos domésticos1
Mercadeo / Estudios de mercado1
Arte, artes manuales, pintura1
Materiales (plástico, cerámica, etc.)1
Negocios / Comercio (general)1
Recursos humanos1
Barcos, navegación, marítimo1
Medicina (general)1
Fuerzas Armadas / Defensa1
Other fields
Palabras clave: tradutor, tradução, traducteur, traduction, tradução técnica, traduction spécialisée, traduction générale, revisão, relecture, Português. See more.tradutor, tradução, traducteur, traduction, tradução técnica, traduction spécialisée, traduction générale, revisão, relecture, Português, Portugais, Francês, Français, actes de l'état civil, acte de naissance, certidão de nascimento, certificado de habilitações, carta rogatória, commission rogatoire, diploma. diplôme, divórcio, divorce, despacho saneador, décision d'instruction, jugements, sentenças, decisões judiciais, documentos jurídicos, documents juridiques, turismo, tourisme, psicologia, psychologie, auto de interrogatório, auto de inquirição, procès-verbal, médecine, medicina, Código do Processo Penal, Code de Procédure Pénale, poder paternal, autorité parentale, pensão de alimentos, pension alimentaire, accusé(e), prévenu(e), défendeur, défenderesse, réu, ré, arguido(a), Ministério Público, Parquet, autor(a), demandeur, demanderesse, requérant(e), queixoso(a), plaignant(e), pacto social, peine d'emprisonnement, pena de prisão, testemunha(s), témoin(s), saúde, santé, statuts d'entreprise, voyages, viagens, literatura, littérature, romance, roman, certificado de registo criminal, extrait de casier judiciaire, site web, sítio Web, website, CV, Curriculum Vitae, moda, mode, rapport, relatório, estatutos, traduction certifiée, gil costa. See less.




Última actualización del perfil
Jan 11



More translators and interpreters: francés al portugués - portugués al francés   More language pairs