Pagine:   [1 2] >
Is it legal to translate adult material ?
Iniziatore argomento: mrchan
mrchan
mrchan
Local time: 14:01
Da Malese a Cinese
+ ...
May 8, 2002

Is it legal to translate adult material ? Please share your opinions.

 
Egmont
Egmont
Spagna
Local time: 08:01
Da Afrikaans a Spagnolo
+ ...
ETHICS May 8, 2002

It is a matter of ethics...

but it is not advisable to translate it...
[addsig]


 
Marta Argat
Marta Argat  Identity Verified
Local time: 09:01
Da Cinese a Ucraino
+ ...
Would you enter this working experience into your CV? May 8, 2002

Agree with Albertov. I also believe that you\'ve already thought over the things I\'m going to write below, but since you\'ve come to the forum with this question, here are my 2 cents:

Would you like your name to appear anywhere related to this text/movie?

Do you know all legal nuances of this work, especially if your customer is abroad?

Would you regret that you\'ve spent time on this progect, even if everybody has to start once?

Regards!


 
Magno
Magno  Identity Verified
Local time: 02:01
Da Spagnolo a Inglese
+ ...
I would do it May 8, 2002

Some people see it as matter of moral values. I see it as matter of freedom of expression. Every society has diferent moral values and or ethics. This is not my subject, but if I had the expertise in terminology), hey! why not? If the material doesn\'t bother you and you can do the job, I\'d say go ahead and do it. Make sure no minors are involved or you can get in legal problems. Check the legal definitions of minors in the target ... See more
Some people see it as matter of moral values. I see it as matter of freedom of expression. Every society has diferent moral values and or ethics. This is not my subject, but if I had the expertise in terminology), hey! why not? If the material doesn\'t bother you and you can do the job, I\'d say go ahead and do it. Make sure no minors are involved or you can get in legal problems. Check the legal definitions of minors in the target countries, your country and or others. Becareful, other than that, it\'s up to you. Like I said if that material doesn\'t bother you and you can do the job, why not?Collapse


 
Pilar T. Bayle (X)
Pilar T. Bayle (X)  Identity Verified
Local time: 08:01
Da Inglese a Spagnolo
+ ...
May 8, 2002

Quote:


It is a matter of ethics...

but it is not advisable to translate it...





Since it is a matter of ethics, why is it not advisable? Recommendations have nothing to do with your own ethics or integrity.



Greetings,



P.

 
PML
PML
Local time: 08:01
Da Vietnamita a Italiano
+ ...
You should think first ... May 8, 2002

... how you wish the world to look like. Legal or illegal is not the main focus, I believe.

Paolo



 
João Brogueira
João Brogueira  Identity Verified
Portogallo
Local time: 07:01
Da Inglese a Portoghese
+ ...
Translation of adult content May 8, 2002

It\'s up to you to evaluate the original and decide whether or not it goes against your principles to translate that specific material.

Just make sure you stay safe on the legal side by not accepting any material that might get you into trouble with justice in your country and the country where you will send the translated material.


 
Uwe Kirmse
Uwe Kirmse  Identity Verified
Local time: 08:01
Da Polacco a Tedesco
+ ...
I wouldn't like it May 8, 2002

I\'ve already had such offers, but I haven\'t done it, because I had enough other jobs. I simply didn\'t like it. But if i need a job and there would be no better one - why not?!

Another question is the law in your country. German law doesn\'t forbid production and sale of such materials, so translating can\'t be a legal problem too. In a country, where porn is forbidden, I wouldn\'t translate it at all.


 
Silvina Beatriz Codina
Silvina Beatriz Codina  Identity Verified
Argentina
Local time: 03:01
Da Inglese a Spagnolo
I have done it May 8, 2002

And I am not in jail yet, so I guess it is legal.



This can only be illegal if the material itself is illegal, so you have to be careful in this respect; as it was said before, be sure there are no minors involved. But I think it boils down to your personal beliefs. I would reject any text that glorifies racism or drug use, and I certainly would reject any child porn text, even if it was legal; but adult material does not offend me particularly. As long as only consenting adu
... See more
And I am not in jail yet, so I guess it is legal.



This can only be illegal if the material itself is illegal, so you have to be careful in this respect; as it was said before, be sure there are no minors involved. But I think it boils down to your personal beliefs. I would reject any text that glorifies racism or drug use, and I certainly would reject any child porn text, even if it was legal; but adult material does not offend me particularly. As long as only consenting adults are involved, why not? It is far from being my favorite kind of work, but it is still work.



[ This Message was edited by: on 2002-05-08 13:23 ]
Collapse


 
Libin PhD
Libin PhD  Identity Verified
Da Cinese a Inglese
+ ...
Legal Ramifications? May 8, 2002

Legal or illegal, I am not sure. However, depending on how the translation is used, it might get you into trouble. If people use it illegally, for example, offering it to minors, they might be prosecuted and the plaintiff might want to drag you in as the co-defendant as well. After delivery, you are at the mercy of other people.



While you are at risk when provide your translation to any clients, that is why they provide professional indemnity insurance, as I see it, things c
... See more
Legal or illegal, I am not sure. However, depending on how the translation is used, it might get you into trouble. If people use it illegally, for example, offering it to minors, they might be prosecuted and the plaintiff might want to drag you in as the co-defendant as well. After delivery, you are at the mercy of other people.



While you are at risk when provide your translation to any clients, that is why they provide professional indemnity insurance, as I see it, things can get wrong much more easily here than in other area.



Personally, I would not do it even I just sit here twiddling my thumbs.

[ This Message was edited by: on 2002-05-08 22:52 ]

[ This Message was edited by: on 2002-05-08 23:50 ]
Collapse


 
David Rockell (X)
David Rockell (X)
Da Cinese a Inglese
only if you have good experience in the field! May 9, 2002

Take a look. If it doesn\'t go beyong the line of what you yourself consider morally acceptable then why not, if you need the work. But of course, how much do you know about the subject?! As a cunning linguist, you may of course be interested to take on the work out of curiosity. I got offered a \"naughty\" job once but turned it down as I didn\'t have a good feeling about the reliability of the client and besides, I have bugger all backgroud knowledge!

 
mrchan
mrchan
Local time: 14:01
Da Malese a Cinese
+ ...
AVVIO ARGOMENTO
> Dear all my friends May 10, 2002

I appreciate yours valuable input. However, I am a Chinese living in Malaysia. I think it\'s illegal here and I abandon any job offer finally. (Malaysia recently announced herself an islamic country but no strict islamic laws conducted here actually. Malaysia is still considered a democratic country now.)

 
Yubing YANG (X)
Yubing YANG (X)
Da Inglese a Cinese
+ ...
I did before May 13, 2002

I did translation for adult materials from Esquire, Playboy etc. before with a publisher.



But it really depends when you work from a online sources.


 
Summit
Summit
Da Inglese a Cinese
+ ...
of course it is legal Jun 23, 2002

Of course it is legal to translate any thing, Hustler\'s big boss had a long fight with government in court & won (pictorial). Each culture base has its own code of ethics. So far, the problem is where the end product be published. China? US? Swissland?..etc. Might as well enjoy during your translation process.

 
Golden View
Golden View  Identity Verified
Cina
Local time: 14:01
Da Inglese a Cinese
+ ...
Decide by yourself Jul 18, 2002

I had experience translating a webpage promoting \"enlarge penis pills\"? It\'s legal of course and sounds amzing.



No matter the material is erotic, political, or sensitive, translators can always judge by him/herself to take or reject the job.



As a native Chinese living in China, I do not take the assignments which attack my own country. Somebody else may like to translate it, then let them do it.


 
Pagine:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderatore(i) di questo Forum
Rita Pang[Call to this topic]
David Lin[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Is it legal to translate adult material ?






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »