This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
I am a native Swede, born and raised in the middle of Sweden.
I have worked 10+ years as a translator and I have been
focusing mainly on subtitle translations as I find those jobs to
suit me very well.
Most of the jobs have been for Netflix vendors, I have passed
the Netflix Hermes test, and I have been selected as a premium
subtitler for their high profile titles.
Some of my clients
have been: Netflix, Amazon, SDL, TVT, Iyuno, Sfera Studios, Einion Media, Sublime, Dicentia
etc... My areas of specialization
are: TV series, Feature films, Anime and Cartoons.
Some titles I have translated are: Cobra Kai, Spider man
3, Battleship, Angry Birds, The Haunting of Hill House,
Daybreak etc.
Subtitle
translation [from English template]
rate: USD 9 per minute of video. Subtitle
QC rate: USD 5 per minute
of video.
Feel free to have a look at my website and my CV, or just contact me right away via Proz.