What translators are working on

Share information about what you are working on to promote the work you do and track your project history over time. Discuss this feature.

What translation project are you working on right now?

Piotr Dabrowski posting from ProZ.com shared:

PPT presentation for a teleconference call


Cool!

I Do That



  • French to Polish
  • 1700 words
  • Biznes/handel (ogólne)
  • SDL TRADOS
  • 100% complete
(edited)
Piotr Dabrowski posting from ProZ.com shared:

HVAC system components – installation, operation and maintenance instructions


Cool!

I Do That



  • English to Polish
  • 14000 words
  • STAR Transit
  • 100% complete
(edited)
Piotr Dabrowski posting from ProZ.com shared:

Short legal translation


Cool!

I Do That



  • Polish to French
  • 600 words
  • 100% complete
Piotr Dabrowski posting from ProZ.com shared:

HVAC system components – product selection data catalogue


Cool!

I Do That



  • English to Polish
  • 8000 words
  • STAR Transit
  • 100% complete
(edited)
Piotr Dabrowski posting from ProZ.com shared:

Test sample for a potential new client


Cool!

I Do That



  • English to Polish
  • 380 words
  • SDL TRADOS
  • 100% complete
Piotr Dabrowski posting from ProZ.com shared:

Administrative decision


Cool!

I Do That



  • Polish to French
  • 1000 words
  • legal
  • 100% complete
(edited)
Piotr Dabrowski posting from ProZ.com shared:

Messages and UI strings for a vehicle electronic management tool


Cool!

I Do That



  • English to Polish
  • 13000 words
  • STAR Transit
Piotr Dabrowski posting from ProZ.com shared:

Company's internal magazine


Cool!

I Do That



  • French to Polish
  • 3300 words
  • SDL TRADOS
  • 100% complete
(edited)
Piotr Dabrowski posting from ProZ.com shared:

Chain saw instruction manual


Cool!

I Do That



  • English to Polish
  • 7500 words
  • STAR Transit
  • 100% complete
(edited)
Piotr Dabrowski posting from ProZ.com shared:

Hardware Support Plan


Cool!

I Do That



  • English to Polish
  • 661 words
  • Energia elektryczna/energetyka
  • SDL TRADOS
Piotr Dabrowski posting from ProZ.com shared:

Information package about a company's internal initiative


Cool!

I Do That



  • French to Polish
  • 950 words
  • Biznes/handel (ogólne)
  • SDL TRADOS
  • 100% complete
Piotr Dabrowski posting from ProZ.com shared:

Instruction manual – self-propelled diet feeder


Cool!

I Do That



  • English to Polish
  • 18000 words
  • STAR Transit
  • 100% complete
Piotr Dabrowski posting from ProZ.com shared:

Welding equipment catalogue


Cool!

I Do That



  • English to Polish
  • 31500 words
  • Inżynieria (ogólne)
  • SDL TRADOS
  • 100% complete
Piotr Dabrowski posting from ProZ.com shared:

Laser texturing machine documentation


Cool!

I Do That



  • English to Polish
  • 11500 words
  • Inżynieria przemysłowa
  • STAR Transit
Piotr Dabrowski posting from ProZ.com mobile shared:

Two short marketing texts for a manufacturer of milling spindles


Cool!

I Do That



  • English to Polish
  • 850 words
  • Marketing
  • STAR Transit
  • 100% complete
(edited)
Piotr Dabrowski posting from ProZ.com shared:

Website content translation for a company offering machining solutions, EN>PL, 2700 words


Cool!

I Do That



  • English to Polish
  • 2700 words
  • STAR Transit
  • 100% complete
(edited)
Piotr Dabrowski posting from ProZ.com shared:

Marketing materials and guides for sales teams concerning new model of headphones, FR-PL, 6300 words


Cool!

I Do That



  • French to Polish
  • 6300 words
  • SDL TRADOS
  • 100% complete
(edited)
Piotr Dabrowski posting from ProZ.com shared:

Website content translation for a company producing glass furnaces, PL>FR, 3015 words


Cool!

I Do That



  • Polish to French
  • 3015 words
  • SDL TRADOS
  • 100% complete
(edited)