This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Robert Rietvelt Local time: 09:05 Member (2006) Spanish to Dutch + ...
Apr 16, 2020
Mijn broer heeft een (semi)wetenschappelijk boek geschreven ("semi" omdat de meningen daarover binnen de familie uit elkaar lopen, maar dat terzijde) en wil dat boek gaan uitgeven.
Hij kwam met de vraag of ik een goede/betrouwbare uitgeverij kende. Ik kon hem helaas niet helpen, vandaar mijn vraag aan jullie. Kent iemand een goede/betrouwbare uitgever?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Hans Lenting Netherlands Member (2006) German to Dutch
Erschienen im Selbstverlag
Apr 17, 2020
Roberto,
Ik kan je helaas niemand adviseren maar is je broer bekend met het fenomeen van zelf uitgeven in combinatie met digitaal drukwerk (digital print)? De boeken worden dan pas gedrukt op het moment dat ze besteld zijn. Ik meen dat die drukkerijen ook rechtstreeks naar de klanten kunnen verzenden.
Veel succes ermee!
Hans
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Robert Rietvelt Local time: 09:05 Member (2006) Spanish to Dutch + ...
TOPIC STARTER
@Hans
Apr 17, 2020
Hans Lenting wrote:
Roberto,
Ik kan je helaas niemand adviseren maar is je broer bekend met het fenomeen van zelf uitgeven in combinatie met digitaal drukwerk (digital print)? De boeken worden dan pas gedrukt op het moment dat ze besteld zijn. Ik meen dat die drukkerijen ook rechtstreeks naar de klanten kunnen verzenden.
Veel succes ermee!
Hans
Ik heb er geen flauw idee van, ik ben slechts de "boodschapper". Ik heb jouw antwoord net doorgestuurd naar mijn broer, dan kan hij er dieper induiken.
Namens hem, bedankt.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.