This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
SATI AGM + two talks on technology in translation: 4 June 2004, Jhb ZA
Thread poster: Samuel Murray
Samuel Murray Netherlands Local time: 08:53 Member (2006) English to Afrikaans + ...
May 3, 2004
G'day*
The South African Translators' Institute (SATI) is having their 48th annual general meeting on Friday 4 June 2004 at the RAU campus of Johannesburg University (formerly known as the Rand Afrikaans University). The AGM will be followed by two talks.
AGM Date: Friday 4 June 2004 Time: 8:30 Venue: Room A-Les 104, RAU Campus, Johannesburg University, South Africa
TTT** Date: Friday 4 June 2004 Time: 11:00-16:30 (including t... See more
G'day*
The South African Translators' Institute (SATI) is having their 48th annual general meeting on Friday 4 June 2004 at the RAU campus of Johannesburg University (formerly known as the Rand Afrikaans University). The AGM will be followed by two talks.
AGM Date: Friday 4 June 2004 Time: 8:30 Venue: Room A-Les 104, RAU Campus, Johannesburg University, South Africa
TTT** Date: Friday 4 June 2004 Time: 11:00-16:30 (including tea beforehand and lunch in the middle) Cost: Basically, ZAR 50/70 SATI members, ZAR 100 for non-members. Fee includes tea/coffee upon registration and lunch. RSVP: Marion Boers before 28 May 2004
Talk 1 (11:30-12:30) Spellcheckers and localisation: theory and practice (presentation by Sulene Pilon)
Talk 2 (13:30-16:30) Technology: tips and tricks for translators (presentation by Maritza van den Heuvel)
== * I'm not the official SATI spokesperson ** The Two Talks
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.