This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Laureana Pavon Uruguay Local time: 03:38 Member (2007) English to Spanish + ...
Moderator of this forum
Aug 4, 2009
Dear colleagues,
As many of you must already be aware, the new moderator team began its tasks yesterday.
Together with Nancy Lynn Bogar, I will be moderating this forum during 2009-2010, so please feel free to drop me a line if you have any questions or comments regarding this forum or need help using the site.
I look forward to hearing from you!
Laureana
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.