The woes of refusing to spend a buck on professional translation Thread poster: Nathaniel2
|
We all meet up with bad translations, unfortunately quite often, but I generally try not to be gleeful at the misfortune of the victims of these translations. But I couldn't help myself with a recent "find" that I thought might evoke a smile out of those in need of one. From a restaurant menu: Hamandeggs, garnishment; chickenbreast with flatcheesesause; Beefsteaks will be thermal prepared due to the wish of the customer; chickenkaricayenne hacked meat. OK, enough. I hope at least som... See more We all meet up with bad translations, unfortunately quite often, but I generally try not to be gleeful at the misfortune of the victims of these translations. But I couldn't help myself with a recent "find" that I thought might evoke a smile out of those in need of one. From a restaurant menu: Hamandeggs, garnishment; chickenbreast with flatcheesesause; Beefsteaks will be thermal prepared due to the wish of the customer; chickenkaricayenne hacked meat. OK, enough. I hope at least some of you get a giggle out of this like I did. ▲ Collapse | | | James McVay United States Local time: 02:58 Russian to English + ... That reminds me . . . | Dec 1, 2009 |
. . . of a menu a friend saw in Iran some years ago. It listed one dish as "Different Stuff." That sounded intriguing, so my friend asked his English-speaking Iranian dining partner for an explanation. The answer he got was, "You know, different stuff." After having eaten several meals already in Iranian restaurants, my adventurous friend was ready for something different, so he ordered it. And to his surprise the dish turned out to be . . . several eggplants with different kinds of stuffin... See more . . . of a menu a friend saw in Iran some years ago. It listed one dish as "Different Stuff." That sounded intriguing, so my friend asked his English-speaking Iranian dining partner for an explanation. The answer he got was, "You know, different stuff." After having eaten several meals already in Iranian restaurants, my adventurous friend was ready for something different, so he ordered it. And to his surprise the dish turned out to be . . . several eggplants with different kinds of stuffing. ▲ Collapse | | | Barbecued Denmark | Dec 1, 2009 |
In Polish: Dania z grila Because the same word form is both the plural for dishes or courses, and the the singular for Denmark in Polish, someone just used a Polish-English dictionary to translate it this way. I'm sure no offense was meant for the Danish people, but visitor from Denmark may have been surprised by seeing their home country in the menu. Regards, Piotr | | | David Russi United States Local time: 00:58 English to Spanish + ... Beefsteaks will be thermal prepared... chickenkaricayenne hacked meat | Dec 1, 2009 |
I really needed a laugh, and this did it: it just cracked me up! Thanks! | |
|
|
Andrea Shah United States Local time: 02:58 Portuguese to English + ... There's better salads to be had in Greece | Dec 2, 2009 |
Boiled salad was quite popular in the Athens area this past summer when I last visited. | | | Ruth Braine United Kingdom Local time: 07:58 Arabic to English Peculiar Syrian tastes | Dec 2, 2009 |
I have come across Syrian menus offering 'Chechen fingers' (chicken), 'mashed aborigines' (aubergines) and 'flavoured herpes' (herbal teas)... | | | Love the Syrian Cuisine | Dec 2, 2009 |
I think it was at a Chinese restaurant in St Petersburg that I came across 'fried essence of fish smell', or some such delicacy! | | | Chicken to your pleasure | Dec 2, 2009 |
Here in Peru, when translating their menu, restaurant owners just take a ES>EN dictionary and "translate" word by word. Things you will often find on the menu in Cusco are: - Chicken to your pleasure (pollo al gusto) - Chicken to the garden (polla a la jardinera) - Pancakes with room (instead of rhum) etc... | |
|
|
Hester Eymers Netherlands Local time: 08:58 Member (2005) English to Dutch + ... Oranges in a hurry | Dec 3, 2009 |
On a menu in Brussels it said: gehaaste sinaasappels, a very creative Dutch translation of the original French: oranges pressées. Oranges in a hurry instead of fresh orange juice. | | | Laurent KRAULAND (X) France Local time: 08:58 French to German + ... In a trilingual country? | Dec 3, 2009 |
Hester Eymers wrote: On a menu in Brussels it said: gehaaste sinaasappels, a very creative Dutch translation of the original French: oranges pressées. Oranges in a hurry instead of fresh orange juice. Incredible! | | | Piotr, have you been to Mazuria? | Dec 3, 2009 |
Piotr Bienkowski wrote: In Polish: Dania z grila Because the same word form is both the plural for dishes or courses, and the the singular for Denmark in Polish, someone just used a Polish-English dictionary to translate it this way. I'm sure no offense was meant for the Danish people, but visitor from Denmark may have been surprised by seeing their home country in the menu. Regards, Piotr I can tell you the name of the bar in Mikolajki, where they literally had this on their "English" menu. | | | jyuan_us United States Local time: 02:58 Member (2005) English to Chinese + ... Check this out, see who will not laugh | Dec 4, 2009 |
| | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » The woes of refusing to spend a buck on professional translation Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
| Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |