This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Macià Planas Local time: 20:19 English to Spanish + ...
Aug 25, 2016
Tenho um problema com uma agência de tradução portuguesa com várias facturas pendentes. Já me encontrei nesta situação com outra empresas, mas sempre consegui receber o pagamento. Neste caso, já passaram quase 9 meses desde a emissão das facturas e queria saber como proceder. Qual é normalmente a medida seguinte à publicação duma nota na BlueBoard? Há empresas de cobrança de dívidas especializadas no âmbito da tradução ou dos trabalhadores por conta própria? O valor não é m... See more
Tenho um problema com uma agência de tradução portuguesa com várias facturas pendentes. Já me encontrei nesta situação com outra empresas, mas sempre consegui receber o pagamento. Neste caso, já passaram quase 9 meses desde a emissão das facturas e queria saber como proceder. Qual é normalmente a medida seguinte à publicação duma nota na BlueBoard? Há empresas de cobrança de dívidas especializadas no âmbito da tradução ou dos trabalhadores por conta própria? O valor não é muito elevado mas também não é suficientemente baixo para esquecer o assunto. ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.