Tama West
ناشر الموضوع: Carla Guerreiro
Carla Guerreiro
Carla Guerreiro  Identity Verified
فرنسا
Local time: 06:26
عضو (2006)
فرنسي إلى برتغالي
+ ...
Feb 10, 2020

Dear all,

This is a warning for French into Portuguese translators.
Yesterday, I received an email message from Tama West, which was sent to several translators (undisclosed recipients).
This person needs a translation from French into Portuguese.

There is no postal address, phone number ot company name. Nothing.
So, here's my advice: be careful.


 
Wolfgang Schoene
Wolfgang Schoene  Identity Verified
فرنسا
Local time: 06:26
عضو (2007)
أنجليزي إلى ألماني
+ ...
Tama West Feb 10, 2020

I received two requests from French to Italian and French to German. Well aware right from the start that this was a scam I asked for details. Never got any. Same advice, be careful.

Carla Guerreiro
 
Lina Moreno
Lina Moreno
فرنسا
Local time: 06:26
فرنسي إلى إسباني
+ ...
Also targetting Spanish translators Feb 10, 2020

Hi all,
she wrote to me too, but for a French to Spanish translation.
I also think it is a scam.


 
expressisverbis
expressisverbis
البرتغال
Local time: 05:26
عضو (2015)
أنجليزي إلى برتغالي
+ ...
Her name says it all: Feb 12, 2020

smells like a scam, looks like a scam and reads like a scam.

Thanks for sharing, Carla!


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

مشرفو هذا المنتدى
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Tama West







Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »