This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
I am looking for a CAT tool that has the following features:
- Integrated internally in git repositories
- Sends notifications to translators whenever there are updates that affect the translation
- Has Terminology and LQA features integrated
- Allows translators to see how the translation will look like in the GUI as the translation is being created.
Is there any tool that has these features? I recall some years ago a CAT tool that w... See more
Hi,
I am looking for a CAT tool that has the following features:
- Integrated internally in git repositories
- Sends notifications to translators whenever there are updates that affect the translation
- Has Terminology and LQA features integrated
- Allows translators to see how the translation will look like in the GUI as the translation is being created.
Is there any tool that has these features? I recall some years ago a CAT tool that was integrated with Websites and allowed translators to see a rendered version of the translated Website as it was being translated, but I don't remember the name of the tool.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Joakim Braun Suécia Local time: 21:05 Alemão para Sueco + ...
Not this requirement
Apr 1, 2023
Maika Vicente Navarro wrote:
- Allows translators to see how the translation will look like in the GUI as the translation is being created.
That's technically impossible.
There are umpteen ways of assembling UI:s and pushing strings into them, including doing it all in code.
Large software manufacturers would have such tools for their own use.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Samuel Murray Holanda Local time: 21:05 Membro (2006) Inglês para Africânder + ...
@Joakim
Apr 1, 2023
Joakim Braun wrote:
Maika Vicente Navarro wrote:
- Allows translators to see how the translation will look like in the GUI as the translation is being created.
That's technically impossible.
It's perfectly possible -- I've seen it in action. In some solutions, the translation is visible in the UI immediately, but in other solutions, you have to press e.g. F5 to reload the string into the UI. But it depends on the language that the software is programmed in, so the OP won't be able to find a single solution that works with all software. I can't remember the names of the tools... this was years and years ago.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Joakim Braun Suécia Local time: 21:05 Alemão para Sueco + ...
Well
Apr 1, 2023
Samuel Murray wrote:
It's perfectly possible -- I've seen it in action.
Sure, I've seen this too.
Samuel Murray wrote:
...the OP won't be able to find a single solution that works with all software.
That was my badly expressed point. There can't be a one-size-fits-all tool for lots of technical and legal reasons.
[Edited at 2023-04-01 13:20 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Jorge Payan Colômbia Local time: 15:05 Membro (2002) Alemão para Espanhol + ...
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.