This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Ali Bayraktar Türkiye Member (2007) English to Turkish + ...
Jul 16, 2022
Türkçe topluluğundan Trados 2022'ye yükselten var mı? 2021'den farklı neler eklenmiş? Genel izlenimi paylaşabilir mi yükseltenler? Bir de değer mi yükseltmeye o yönde fikirlerini paylaşırsa yükseltenler sevinirim.
Herkese kolay gelsin,
M. Ali
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Alpay ÇANTA Türkiye Local time: 16:37 Member (2020) English to Turkish + ...
Upgrade from 2021 to 2022
Jul 16, 2022
Merhabalar,
2021'den 2022'ye bir ay kadar önce yükselttim. Şu an sorunsuz kullanıyorum. Ancak, eski sürümlerde bir üst sürüme yükselttiğimizde çok fonksiyonel özellikler ve kullanıcı dostu çok farklı bir arayüz görüyorduk. 2022'de ise bunu söylemem imkansız. Neredeyse 2021'in aynısı. Beta versiyonda olan bir "Manager View" eklenmiş ki burada tüm projelerinizi görüyorsunuz ama tıklayıp "Editor" görünümüne geçip çeviri yapamıyorsunuz. Ben çok dah... See more
Merhabalar,
2021'den 2022'ye bir ay kadar önce yükselttim. Şu an sorunsuz kullanıyorum. Ancak, eski sürümlerde bir üst sürüme yükselttiğimizde çok fonksiyonel özellikler ve kullanıcı dostu çok farklı bir arayüz görüyorduk. 2022'de ise bunu söylemem imkansız. Neredeyse 2021'in aynısı. Beta versiyonda olan bir "Manager View" eklenmiş ki burada tüm projelerinizi görüyorsunuz ama tıklayıp "Editor" görünümüne geçip çeviri yapamıyorsunuz. Ben çok daha fazla özellik ve fonksiyonellik beklemiştim ama biraz hayal kırıklığı oldu. Sadece ilerleyen sürümlerde yükseltme için daha fazla ödeme yapmayacağım, sadece ona seviniyorum şu an.
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.