Off topic: Приватний підприємець
Autor de la hebra: Roman Paslavskyy
Roman Paslavskyy
Roman Paslavskyy  Identity Verified
Ucrania
Local time: 21:23
inglés al ucraniano
+ ...
Jul 25, 2005

Дорогі колеги! У мене сталася така "халепа": я зробив переклад для закордонної перекладацької фірми і, щоб отримати гроші, повинен був відкрити рахунок у банку як приватний підприємець (фірма просила надіслати фактуру за послуги). Я зареєструвався як приватний підприємець �... See more
Дорогі колеги! У мене сталася така "халепа": я зробив переклад для закордонної перекладацької фірми і, щоб отримати гроші, повинен був відкрити рахунок у банку як приватний підприємець (фірма просила надіслати фактуру за послуги). Я зареєструвався як приватний підприємець і стою перед вибором системи оподаткування: спрощеної чи загальної. Оскільки я саме починаю працювати через інтернет, не можу розраховувати на достатній прибуток для сплати єдиного податку. Наразі. Наскільки "страшна" загальна система оподаткування? Звіти? Акти виконаних робіт і т.д.? Буду дуже вдячний за допомогу.Collapse


 
Roman Bulkiewicz
Roman Bulkiewicz  Identity Verified
Local time: 21:23
Miembro 2004
inglés al ucraniano
+ ...
Загальну систему не пробував... Jul 28, 2005

Акти виконаних робіт треба надавати до банку при отриманні платежів з-за кордону незалежно від того, на якій ви системі оподаткування.

...але чому треба було відкривати рахунок як підприємець?
Ви гроші вже на той рахунок отримали?


 
Roman Paslavskyy
Roman Paslavskyy  Identity Verified
Ucrania
Local time: 21:23
inglés al ucraniano
+ ...
PERSONA QUE INICIÓ LA HEBRA
Вся справа у рахунку-фактурі Jul 29, 2005

В агенції іноземних мов мене попросили надіслати їм рахунок (фактуру). Я, як фізична особа, не міг цього зробити. Чи помиляюсь? Я вже отримав сертифікат і відкрив рахунок у банку. Довго вагався щодо системи оподаткування, але вже зупинився на загальній (з часом планую перейти на єдиний податок). Цікаво, чи є ще перекладачі, які працюють за загальною системою? Вона себе (на початку) виправдовує?

 
Roman Paslavskyy
Roman Paslavskyy  Identity Verified
Ucrania
Local time: 21:23
inglés al ucraniano
+ ...
PERSONA QUE INICIÓ LA HEBRA
Грошей ще не отримував Jul 29, 2005

Грошей на рахунку ще нема, бо спочатку повинен був надіслати фактуру (з усіма реквізитами).

 
Rostyslav Voloshchuk
Rostyslav Voloshchuk  Identity Verified
Ucrania
Local time: 21:23
inglés al ucraniano
+ ...
Чи вартувало реєструватись? Jul 29, 2005

Якщо мова іде не про надто велику суму, доцільніше було б, напевно, відкрити рахунок в якості фізичної особи і надіслати клієнтові його реквізити. Ви б позбулись маси непотрібних проблем, тим більше, що досить часто іноземні агенції перекладів воліють розраховуватись не банківським переказом, а через платіжні системи на зразок Вестерн Юніон, і в майбутньому рахунок може виявитись не таким уже й потрібним.

[Edited at 2005-07-29 08:01]


 
Roman Bulkiewicz
Roman Bulkiewicz  Identity Verified
Local time: 21:23
Miembro 2004
inglés al ucraniano
+ ...
Закордонному клієнту до вашої реєстрації діла нема Jul 29, 2005

Тому справді було б краще відкрити рахунок як фіз. особа і на нього приймати гроші, якщо вони невеликі і надходять вряди-годи. А реєструватися тоді, коли заробітки стануть більш-менш регулярними. І, звичайно, на спрощену систему... поки вона ще існує.

 
Roman Paslavskyy
Roman Paslavskyy  Identity Verified
Ucrania
Local time: 21:23
inglés al ucraniano
+ ...
PERSONA QUE INICIÓ LA HEBRA
Дякую за поради Jul 29, 2005

Дякую! Можливо, я трішки поспішив з реєстрацією. Маю надію, що це не буде досвід-розчарування. Мусів швидко приймати рішення.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Приватний підприємець


Translation news in Ucrania





CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »